ἑταῖρε, as in Matthew 20:13. πῶς εἰσῆλθες ὦδε : the question might mean, By what way did you come in? the logic of the question being, had you entered by the door you would have received a wedding robe like the rest, therefore you must have come over a wall or through a window, or somehow slipped in unobserved (Koetsveld). This assumes that the guests were supplied with robes by the king's servants, which in the circumstances is intrinsically probable. All had to come in a hurry as they were, and some would have no suitable raiment, even had there been time to put it on. What the custom was is not very clear. The parable leaves this point in the background, and simply indicates that a suitable robe was necessary, however obtained. The king's question probably means, how dared you come hither without, etc.? μὴ ἔχων : μὴ this time, not οὐ, as in Matthew 22:11, implying blame. Euthymius includes the question as to how the man got in among the matters not to be inquired into, διὰ τὴν αὐτονομίαν (freedom) τῆς παραβολῆς. ὁ δὲ ἐφιμώθη, he was dumb, not so much from a sense of guilt as from confusion in presence of the great king finding fault, and from fear of punishment.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament