A parabolic word pointing out that such a policy in the natural sphere is unheard of and absurd. καίουσι, to kindle, accendere, ordinarily neuter = urere; not as Beza thought, a Hebraism; examples occur in late Greek authors (vide Kypke, Obser. Sac.). The figure is taken from lowly cottage life. There was a projecting stone in the wall on which the lamp was set. The house consisted of a single room, so that the tiny light sufficed for all. It might now and then be placed under the modius, an earthenware grain measure, or under the bed (Mark 4:21), high to keep clear of serpents, therefore without danger of setting it on fire (Koetsveld, De Gelijkenissen, p. 305). But that would be the exception, not the rule done occasionally for special reasons, perhaps during the hours of sleep. Schanz says the lamp burned all night, and that when they wanted darkness they put it on the floor and covered it with the “bushel”. Tholuck also thinks people might cover the light when they wished to keep it burning, when they had occasion to leave the room for a time. Weiss, on the other hand, thinks it would be put under a cover only when they wished to put it out (Matt.-Evan., p. 144). But was it ever put out? Not so, according to Benzinger (Heb. Arch., p. 124).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament