ἀλλαρεύσει : compel thee to go one mile in A. V [32] and R. V [33] Hatch (Essays in Biblical Greek, p. 37) thinks it means compel thee to carry his baggage, a very probable rendering in view of the history of the word as he gives it. A Persian word, originally, introduced into the Greek, Latin, and Rabbinic languages, it denoted first to requisition men, beasts, or conveyances for the courier system described in Herod. viii. 98, Xen. Cyr. viii. 6, 17; next in post-classical use under the successors of the Persians in the East, and under the Roman Empire, it was applied to the forced transport of military baggage by the inhabitants of a country through which troops were passing. Hatch remarks: “The extent to which this system prevailed is seen in the elaborate provisions of the later Roman law: angariae came to be one of those modes of taxing property which, under the vicious system of the empire, ruined both individuals and communities”. An instance in N. T. of the use of the word in this later sense occurs in Matthew 27:32; Mark 15:21, in reference to Simon compelled to carry Christ's cross. We may conceive the compulsion in the present case to proceed from a military man. μίλιον, a Roman mile, about 1600 yards, a late word. δύο, in point of time, the additional mile = two, there and back, with proportional fatigue, a decided climax of hardship. But it is not merely a question of time, as Achelis thinks. The sense of oppression is involved, subjection to arbitrary military power. Christ's counsel is: do not submit to the inevitable in a slavish, sullen spirit, harbouring thoughts of revolt. Do the service cheerfully, and more than you are asked. The counsel is far-reaching, covering the case of the Jewish people subject to the Roman yoke, and of slaves serving hard masters. The three cases of non-resistance are not meant to foster an abject spirit. They point out the higher way to victory. He that magnanimously bears overcomes.

[32] Authorised Version.

[33] Revised Version.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament