The dramatic climax of the oracle: the great harlot is Rome, domina Roma, the pride and queen of the world! Cf. Spenser's Ruines of Rome, 360 f. (“Rome was th' whole world, and al the world was Rome”). For the probable position of Revelation 19:9-10; Revelation 19:9-10; Revelation 19:9-10 at this point in the original form of the Apocalypse, see below (ad loc.).

After a prelude on the doom of this second and western Babylon (Revelation 18:1-3) two sublime songs follow: one of triumph in heaven (Revelation 17:4-8) one of wailing on earth (9 f.). Both are modelled in semi-strophic style upon the earlier taunt-songs (cf. Introd. § 4) over Tyre and Babylon (cf. also Apoc. Bar. lxxxii. 3 9). But the severe invective against Rome reveals the shuddering impression which this marvel and mistress of the world made upon the conscience of her provincial subjects, Jewish or Christian. They were half fascinated, even as they felt repelled, by the sight of her grandeur. This magnificent doom song (9 f.) like that of Apoc. Bar. 12. (cf. Revelation 17:13), however, celebrates her downfall, partly on grounds which might be justified from contemporary pagan authors (cf. Renan's Apôtres, ch. xvii.). ver. 24 (note the sudden change from σοί to αὐτῇ) and 20 (in whole or part) are Christian editorial insertions, (a) either by some scribe or editor after the Apocalypse was completed, or (b) by John himself in an earlier source (Jewish or from his own hand). The presence of a special source is suggested by e.g., the unexampled use of οὐαί (cf. on Revelation 17:16, and Oxyrh. Fragment of Uncan. Gospel, 31), the large number of ἅπαξ εὑρημένα (στρήν. 3, διπλόω 6, διπλόος, cf. 1 Timothy 5:17, στρην. 7 and 9, σιρικοῦ, ἐλεφ., σιδήρου, μαρμάρου and θύϊνον in 12, κινν., ἄμωμον, σεμίδ., ῥεδῶν, and σωμάτων, [in this sense] in 13, ἀπώλετο (14), ἐργάζονται [in this sense in Apoc.] in 17, τιμ. 19, ὁρμ. 21, μους., σαλπιστῶν, κιθαρῳδῶν [only in Revelation 14:2] 22, ὀπώρα and λιπαρά, 14) and rare terms, for which the special character of the contents can hardly account. Differences of outlook also emerge; e.g., Revelation 18:9 f. is out of line with Revelation 17:17 and Revelation 16:13 f., Revelation 18:1-3 (Rome long desolate) hardly tallies with Revelation 18:9 f. (ruins still smouldering, cf. Revelation 19:3), and the kings of Revelation 18:9-10 lament, whereas in Revelation 17:16 they attack, Rome. These inconsistencies (Schön, Schmiedel) might in part be set down to the free poetic movement of the writer's imagination, working in dramatic style and oblivious of matter-of-fact incongruities like the sauve qui peut of 4; just as the lack of any allusion to the Imperial cultus, the Lamb, or the martyrs (exc. 20 and 24) does not necessarily denote a Jewish origin. But the cumulative effect of these features points to 20 and 24 as insertions by John in a Jewish (cf. e.g., the special emphasis on the trader's point of view, 11 17) Vespasianic source which originally formed a pendant to that underlying 17 (so variously in detail but agreeing on a source, probably Jewish Sabatier, Rauch, Spitta, Weyland, Bousset, J. Weiss, Schmidt, Baljon, Pfleid., Wellhausen, von Soden, de Faye, Calmes). The original breathed the indignant spirit of a Jewish apocalyptist against the proud empire which had won a temporary triumph over the city and people of God. John applies it to the Rome which was also responsible for the persecutions. The tone of it has been severely censured, as if it breathed a malignant orgy of revenge. “It does not matter whether Jewish or Christian materials are the ultimate source. He who takes delight in such fancies is no whit better than he who first invented them” (Wernle, p. 370). So far as this is true, it applies to Revelation 19:17-21 (or 14 20) rather than to 18. But the criticism must be qualified; see notes on Revelation 18:7; Revelation 18:20. There is smoke in the flame, but a profound sense of moral indignation and retribution overpowers the mere vindictiveness of an unpatriotic fanatic who exults to see his oppressor humiliated.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament