σωφρονίζουσιν. The only other examples of ἵνα with a pres. indic. in Paul are 1 Corinthians 4:6 (φυσιοῦσθε) and Galatians 4:17 (ζηλοῦτε). These may be cases of an unusual formation of the subj., both being verbs in - όω. γινώσκομεν, 1 John 5:20, is another instance. Train is the excellent rendering of the R.V. The A.V., teach … to be sober, although an adequate rendering elsewhere, leaves φιλάνδρους εἶναι disconnected. Timothy is bidden (1 Timothy 5:2) παρακαλεῖν … νεωτέρας himself; but this refers to pastoral public monitions, not to private training in domestic virtues and duties, as here.

τὰς νέας : There is no other instance in the Greek Bible of νέος, in the positive, being applied to a young person; though it is common in secular literature. There is possibly a certain fitness in the word as applied here to recently married women, whom the apostle has perhaps exclusively in view.

φιλάνδρους : “This is the chief point of all that is good in a household” (Chrys.). One of the three things in which Wisdom “was beautified” is “a woman and her husband that walk together in agreement” (Sir 25:1).

φιλοτέκνους : “She who loves the root will much more love the fruit” (Chrys.). φιλάνδρῳ καὶ φιλοτέκνῳ is cited from an “epitaph from Pergamum about the time of Hadrian” by Deissmann, who gives other references to secular literature. (Bible Studies, trans. p. 255 sq.).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament