1 Corinthians 5:2

1 CORINTHIANS 5:2 pra,xaj The Textus Receptus, following î46 B D F G L P Y 049 056 0142 and most minuscules, reads poih,saj, whereas pra,xaj is read by î11vid a A C 33 81 88 104 326 436 462 1912 _al_. The more literary word, pra,ssein, occurs 18 times in Paul’s letters; elsewhere in the New Testame... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 5:4

1 CORINTHIANS 5:4 @h`mw/n# VIhsou/ (1) {C} In accord with the solemn character of the address, the Textus Receptus, following î46 Dc G P 33 614 _Byz Lect_ itg, 61 vg syrp, h with * copsa, bo goth arm ethpp, expands by adding Cristou/ after VIhsou/, and 81 transposes to read VIhsou/ Cristou/ tou/ ku... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 5:5

1 CORINTHIANS 5:5 kuri,ou {B} The reading that best explains the origin of the other readings is kuri,ou, well attested by early and important manuscripts and Fathers. “The name ‘Jesus’ is twice in the preceding verse: reason enough for Paul not to write it, and for scribes to add it, here.” 2 --... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 5:6

1 CORINTHIANS 5:6 zumoi/ Several Western witnesses (D* itd vg Marcion Irenaeuslat Tertullian Origenlat Lucifer Augustine Ambrosiaster) read doloi/. The same Western correction occurs in Galatians 5:9.... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 5:10

1 CORINTHIANS 5:10 kai, Instead of kai, the Textus Receptus, following î46 ac Db, c L Y many minuscules vg syrp, h copsa, bo goth arm _al,_ reads h;, thus mechanically conforming to the context. The reading kai, is strongly supported by both Alexandrian and Western witnesses (a A B C D* F G P 33 8... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 5:12

1 CORINTHIANS 5:12 ouvci. tou.j e;sw u`mei/j kri,nete* Instead of the usual text several early witnesses present interesting variations: (_a_) î46, syrp, and copbo omit ouvci, and read the verb as an imperative, tou.j e;swqen u`mei/j kri,nate (“Judge ye those who are inside [the church]”); (_b_) t... [ Continue Reading ]

1 Corinthians 5:13

1 CORINTHIANS 5:13 krinei/ {C} The earlier manuscripts being without accent marks, krinei (î46 a A B* C Dgr * Ggr) can be read either as present or future tense. Since the expectation of the parousia was vivid in Paul’s day, a majority of the Committee regarded the future tense to be more appropri... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament