Acts 16:7 VIhsou/ {A}

The expression to. pneu/ma VIhsou/ (î74 a A B C2 D E 33 69 81* 326 467 vg syrp, h copbo armmss), which appears nowhere else in the New Testament, is so unusual that various attempts were made to modify it, such as replacing VIhsou/ with kuri,ou (C* itgig al) or with to. a[gion (armmss Epiphanius), or omitting the modifier altogether (H L P 81c and most minuscules copsa armmss Ephraem Chrysostom al, followed by the Textus Receptus). One Armenian manuscript known to Zohrab reads, “the Spirit of Christ,” which he adopted as text in his two editions (the text of the American Bible Society’s edition of the Armenian New Testament reads “the Spirit of Jesus”).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament