Acts 16:8 parelqo,ntej

The Western reading, “passing through Mysia” (dielqo,ntej, D itgig vg syrh, instead of parelqo,ntej), is distinctly the easier reading, for the ordinary sense of parelqei/n, “to pass alongside,” does not fit the context, which requires something like “passing by” in the sense of neglecting. It seems unlikely, as Knowling observes, “that dielq), a common word, should have been changed to parelq) — the converse is far more probable.” 314


314 R. J. Knowling, The Expositor’s Greek Testament, ad loc.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament