Acts 7:4

The Western text presents several minor expansions, including the addition of VAbraa,m after to,te (D syrh); kavkei/ h=n instead of kavkei/qen and the corresponding insertion of kai, before metw,|kisen (D*); and the addition after katoikei/te of kai. oi` pate,rej u`mw/n (D h`mw/n) E syrh with * Augustine. D further adds oi` pro. h`mw/n (syrh with * u`mw/n). Since the last addition goes ill with katoikei/te (for katw,khsan is needed), there is a possibility that the Western text is original and was subsequently deleted. On the other hand, however, since the entire context deals with the fathers, the opportunity for making such an addition was near to hand; it is also the kind of superfluity that is characteristic of the Western text.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament