James 3:3

JAMES 3:3 eiv de, {C} The itacistic confusion between ei and i being extremely common, it is possible that a copyist wrote ide but meant ei de, or vice versa (see Moulton-Howard, _Grammar,_ pp. 76 f.). The editor must therefore choose the reading that, in his judgment, is most appropriate in the co... [ Continue Reading ]

James 3:8

JAMES 3:8 avkata,staton {B} Instead of characterizing the tongue as a “restless (avkata,staton)” evil (a A B K P 1739* _al_), other witnesses of somewhat less weight (C Y and most minuscules) describe it as an “uncontrollable (avkata,sceton)” evil. Since the latter involves a more commonplace desc... [ Continue Reading ]

James 3:9

JAMES 3:9 ku,rion {A} Instead of ku,rion, the Textus Receptus reads qeo,n, with K L most of the minuscules vg syrh copsa, bo _al_. The reading ku,rion is to be preferred (_a_) because the combination “Lord and Father” is unusual (it occurs nowhere else in the Bible) and would more likely be change... [ Continue Reading ]

James 3:12

JAMES 3:12 ou;te a`luko,n {B} Many witnesses, including a C2 K L P 049 056 0142 81 104 1739 itff vg syrp, h with * copbo _al,_ add ou[twj before the negative. Since, however, it was natural for copyists to add such a word to enhance the comparison, and since it is absent from such early and import... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament