Luke 24:1,2

LUKE 24:1-2 avrw,mata) eu-ron de, Between verses Luke 24:1 and Luke 24:2 codex Bezae, joined by 0124 itc and copsa, expands the narrative with an interpolation partly derived from the parallel account in Mark ( Mark 16:3): evlogi,zonto de. evn e`autai/j( Ti,j a;ra avpokuli,sei to.n li,qon) evlqou/... [ Continue Reading ]

Luke 24:3

LUKE 24:3 tou/ kuri,ou VIhsou/ {B} A minority of the Committee preferred the shortest reading, supported by D ita, b, d, e, ff2, l, r1 (see the Note on Western non-interpolations following 24.53). The majority, on the other hand, impressed by the weight of î75 a A B C W Q ¦1 ¦13 33 565 700 _al,_ re... [ Continue Reading ]

Luke 24:6

LUKE 24:6 ouvk e;stin w-de( avlla. hvge,rqh {B} A minority of the Committee preferred to follow the evidence of D ita, b, d, e, ff2, l, r1 geoB and to omit the words ouvk e;stin w-de( avlla. hvge,rqh as an interpolation (see the Note following 24.53), derived from Matthew 28:6 and/or Mark 16:6, and... [ Continue Reading ]

Luke 24:9

LUKE 24:9 avpo. tou/ mnhmei,ou A majority of the Committee, considering the absence of the words avpo. tou/ mnhmei,ou from D ita, b, c, d, e, ff2, 1, r1 arm geo to be due to an accident in transcription, was impressed by the overwhelming external attestation, beginning with î75, that supports the... [ Continue Reading ]

Luke 24:10

LUKE 24:10 h=san de, {B} The omission of h=san de, (A D W itd, e syrc, s, h with * _al_) seems to be an attempt to improve the syntax. The reading h=n de,, preserved in K P Y ¦1 _al,_ singles out Mary Magdalene for special mention.... [ Continue Reading ]

Luke 24:12

LUKE 24:12 _include verse_ {B} Although ver. Luke 24:12 is sometimes thought to be an interpolation (see the Note following 24.53) derived from John 20:3, John 20:5, John 20:6, John 20:10, a majority of the Committee regarded the passage as a natural antecedent to ver.... [ Continue Reading ]

Luke 24:13

LUKE 24:13 e`xh,konta {B} The variant reading e`kato.n e`xh,konta (a K* Q P syrpal arm) seems to have arisen in connection with patristic identification of Emmaus with ‘Amwâs (mod. Nicopolis), about twenty-two Roman miles (176 stadia) from Jerusalem (thus Eusebius, Jerome, Sozomen, though they do... [ Continue Reading ]

Luke 24:17

LUKE 24:17 kai. evsta,qhsan {B} On the strength of a variety of evidence, some of it early (î75 a A* B 0124 579 ite copsa, bo syrpal), the Committee preferred evstaqh,samen rather than evste, which is supported by most other witnesses. According to this reading, the question ends with peripatou/nt... [ Continue Reading ]

Luke 24:18

LUKE 24:18 Kleopa/j A gloss in the margin of codex S (which dates from A.D. 949) states o` meta. tou/ Klewpa/ poreuo,menoj Si,mwn h=n( ouvc o` Pe,troj( avllV o` e[teroj (“The one journeying with Cleopas was Simon, not Peter but the other [Simon]”). Codex V (which dates from the ninth century) has... [ Continue Reading ]

Luke 24:19

LUKE 24:19 Nazarhnou/ {B} It is probable that scribes replaced the less frequently used word Nazarhno,j (six times in the New Testament, including one other time in Luke [nowhere in Acts]) by the more frequently used Nazwrai/oj (thirteen times in the New Testament, including eight times in Luke an... [ Continue Reading ]

Luke 24:32

LUKE 24:32 h`mw/n kaiome,nh h=n The word kaiome,nh seems to have given trouble to copyists. The reading of Dgr h=n h`mw/n kekalumme,nh (“Was not our heart _veiled_…?”) may have been derived from 2 Corinthians 3:14-16. The early versions offer a wide variety of readings: among the Old Latin manuscri... [ Continue Reading ]

Luke 24:36

LUKE 24:36 kai. le,gei auvtoi/j( Eivrh,nh u`mi/n {B} The words evgw, eivmi( mh. fobei/sqe, either before eivrh,nh u`mi/n (as in W 579) or after (as in G P itc vg syrp, h, pal copbomss arm eth geo Diatessarona, i, n), are undoubtedly a gloss, derived perhaps from John 6:20. The Committee was less su... [ Continue Reading ]

Luke 24:37

LUKE 24:37 pneu/ma Instead of pneu/ma, which is read by the overwhelming majority of witnesses, Codex Bezae reads fa,ntasma (“they thought they saw _a ghost_”), a reading which, according to Tertullian, was in Marcion’s New Testament.... [ Continue Reading ]

Luke 24:40

LUKE 24:40 _include verse_ {B} Was ver. Luke 24:40 omitted by certain Western witnesses (D ita, b, d, e, ff2, l, r1 syrc, s) because it seemed superfluous after ver. Luke 24:39? Or is it a gloss introduced by copyists in all other witnesses from John 20:20, with a necessary adaptation (the passage... [ Continue Reading ]

Luke 24:42

LUKE 24:42 me,roj {B} The words kai. avpo. melissi,ou khri,ou (or kh,rion) (“and from a honeycomb”) in many of the later manuscripts (followed by the Textus Receptus) are an obvious interpolation, for it is not likely that they would have fallen out of so many of the best representatives of the ea... [ Continue Reading ]

Luke 24:47

LUKE 24:47 eivj (1) {B} On internal grounds it is difficult to decide between the two readings, for both are in accord with Lukan usage (e.g. Luke 3:3 ba,ptisma metanoi,aj eivj a;fesin, and Acts 5:31 dou/nai meta,noian tw|/ VIsrah.l kai. a;fesin a`martiw/n). On the basis of (_a_) what was taken to... [ Continue Reading ]

Luke 24:49

LUKE 24:49 kai. @ivdou.# evgw, {C} On the one hand, the agreement of î75 and D, along with a L 33 ita, b, c, d, e, ff2, l, r1 vg syrs, p copsa, bo, provides strong support for the shorter text. Likewise there is no reason why the solemn emphatic wording kai. ivdou. evgw,, which seems especially sui... [ Continue Reading ]

Luke 24:51

LUKE 24:51 kai. avnefe,reto eivj to.n ouvrano,n {B} Here a* and geo1 join D and ita, b, d, e, ff2, j, l in supporting the shorter text. (The Sinaitic Syriac condenses ver. Luke 24:51 by omitting die,sth and eivj to.n ouvrano,n, reading “And while he blessed them, he was lifted up from them”; thus,... [ Continue Reading ]

Luke 24:52

LUKE 24:52 proskunh,santej auvto,n {B} Although a minority of the Committee preferred the shorter reading, regarding the others as interpolations (see the Note following 24.53), the majority considered it more probable that the words proskunh,santej auvto,n had been omitted either accidentally (th... [ Continue Reading ]

Luke 24:53

LUKE 24:53 euvlogou/ntej {B} The readings aivnou/ntej kai. euvlogou/ntej (A C2 K W X D Q Y ¦1 ¦13 33) and euvlogou/ntej kai. aivnou/ntej (eth) are undoubtedly conflations, arising from combinations of euvlogou/ntej (î75 a B C* L syrs, pal copsa, bo geo) and aivnou/ntej (D ita, b, d, e, ff2, l, r1 A... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament