Mark 4:8

MARK 4:8 kai. auvxano,mena {C} The reading that best explains the origin of the others is auvxano,mena (a B 1071 _al_), which is nominative neuter plural agreeing with the subject a;lla (“Other [seeds] fell into the good ground, and while growing up and increasing they yielded fruit; and brought fo... [ Continue Reading ]

Mark 4:15

MARK 4:15 eivj auvtou,j {C} Instead of eivj auvtou,j (B W ¦1 ¦13 28 _al_), several witnesses (a C L D 892 _al_) smooth the expression by reading evn auvtoi/j, while other witnesses (D Q 33 and the Majority Text) assimilate the text to Matthew’s wording evn th|/ kardi,a| auvtou/ ( Matthew 13:19), an... [ Continue Reading ]

Mark 4:24

MARK 4:24 kai. prosteqh,setai u`mi/n {A} The omission of kai. prosteqh,setai u`mi/n seems to have been accidental, owing to homoeoteleuton. The words toi/j avkou,ousin appear to be a gloss inserted to explain the connection of the saying with ble,pete ti, avkou,ete. One Latin manuscript and the Go... [ Continue Reading ]

Mark 4:28

MARK 4:28 plh,rh@j# si/ton {C} Among the several variant readings, the reading plh,rh si/ton (a A C2 L D ¦1 ¦13) is the most classical, with si/ton in apposition to the preceding accusatives, while in colloquial Hellenistic Greek plh,rhj is frequently used as an indeclinable adjective (so Bauer-Arn... [ Continue Reading ]

Mark 4:40

MARK 4:40 deiloi, evste* ou;pw {A} The reading adopted as the text has by far the best external support. The reading…pw/j ouvk (A C K P 33 _al_) seems to have arisen from a desire to soften somewhat Jesus’ reproach spoken to the disciples.... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament