Matthew 18:15 a`marth,sh| @eivj se,# {C}

It is possible that the words eivj se, are an early interpolation into the original text, perhaps derived by copyists from the use of eivj evme, in ver. Matthew 18:21. On the other hand, it is also possible to regard their omission as either deliberate (in order to render the passage applicable to sin in general) or accidental (for in later Greek the pronunciation of h( h|, and eiv was similar). In order to reflect this balance of possibilities, the Committee decided to retain the words enclosed within square brackets.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament