γενησόμενον fut. med. (dep.) part. от γίνομαι (G1096) становиться. Adj. part., "тело, которое будет". Возможно. Павел использует аналогию с семенем именно потому, что она отражает как преемственность, так и отсутствие тождества (Ronald J. Sider, "The Pauline Conception of the Resurrection Body in 1 Corinthians 15:35-54" NTS 21 [1975]: 432).
γυμνός (G1131) голый, нагой,
κόκκος (G2848) зерно,
τύχοι aor. opt. act. от τυγχάνω (G5177) случаться. Opt. в устойчивом выражении со знач. "может быть" (BAGD).
σίτος (G4621) пшеница,
λοιπός (G3063) остаток, остальное. О раввинистических параллелях использования аналогии "голого" зерна, которое, прорастая, обретает покровы, для описания воскрешения, см. PRJ, 305; SB, 3:475.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament