φιλεΐ praes. ind. act. от φιλέω (G5368) любить (TDNT; EDNT; TLNT). Ind. в conj. 1 типа, предполагающем реальность уеловия. ήτ praes. imper. act. 3 pers. sing. от ειμί (G1510) быть,
ανάθεμα (G331) анафема, проклятие, уничтожение.
Μαράναθα (G3134) или же надо понимать раздельно: μαράν άθ арамейское выражение. Первое возможное значение praes. imper. — "Приди, наш Господь!" — понимается как молитва. Второе возможное прочтение — "Господь грядет!" — является fut. ind.; как perf. ind., "Господь наш здесь!" это исповедь (ЕСС, 121-24; SB, 3:493-94; AT, 525, 629-30; TDNT; Fee).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament