εί μή (G1487; G3361) кроме, только. Это относится к ст. 15, в котором рассматривается возможность развода в определенных обстоятельствах (Barrett; BD, 191).
έκάστφ dat. sing. от έκαστος (G1538) каждый. Это слово является подлежащим основного придаточного, но используется в форме dat. из-за обратной аттракции к подчиненному прид. (RG, 717; BD, 151).
έμέρισεν aor. ind. act. orru.
μερίζω (G3307) разделять, распределять. В некоторых рукописях стоит μεμέρικεν (perf. ind. act. [Fee]), в данном случае perf. указывает на завершенное действие в прошлом, результаты которого продолжают существовать в настоящем: "сделал свой выбор в жизни раз и навсегда". Здесь это слово полностью относится к внешним условиям жизни (Lightfoot, Notes),
κέκληκεν perf. ind. act. от καλέω (G2564) звать (см. 1 Corinthians 7:15).
περιπατεί τω praes. imper. act. от περιπατέω (G4043) ходить, вести образ жизни. Praes. подчеркивает длительное или привычное действие,
διατάσσω (G1299) praes. ind. med. повелевать, приказывать. Это военный термин (RWP), также используется для выражения волеизъявления и вообще приказа (ММ).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament