1 John 5:1

ΠΙΣΤΕΎΩΝ _praes. act. part. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4100) верить, ΌΤ (G3754) что. Частица вводит содержание веры, ΓΕΓΈΝΝΗΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΓΕΝΝΆΩ (G1080) нести; _pass._ рождаться (_см._ 1 John 2:29; RAC, 9:43-171). ΆΓΑΠΏΝ _praes. act. part. от_ ΆΓΑΠΆΩ (G25) любить, ΓΕΝΝΉΣΑΝΤΑ _aor. act. part. от_... [ Continue Reading ]

1 John 5:2

ΓΙΝΏΣΚΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать, ΌΤΑΝ (G3752) с _conj._, когда бы ни. ΆΓΑΠΏΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΆΓΑΠΆΩ (G25) любить (после ότι), ΆΓΑΠΏΜΕΝ _praes. conj. act. от_ ΆΓΑΠΆΩ. ΠΟΙΏΜΕΝ _praes. conj. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать. Формы _conj._ используются в indef. _temp. при... [ Continue Reading ]

1 John 5:3

Ή ΆΓΆΠΗ ΤΟΎ ΘΕΟΎ любовь Бога. Объекта, _gen._, любовь, объектом которой является Бог. Основная идея в том, что наша любовь к Богу должна выражаться в выполнении его заповеди любви к ближнему (Brown), ΤΗΡΏΜΕΝ _praes. conj. act. от_ ΤΗΡΈΩ (G5083) хранить, соблюдать, подчиняться. По поводу заповедей _... [ Continue Reading ]

1 John 5:4

ΓΕΓΕΝΝΗΜΈΝΟΝ _perf. pass. part. n. пот. sing. от_ ΓΕΝΝΆΩ (G1080) рождаться, ΠΆΝ ΤΌ ΓΕΓΕΝΝΗΜΈΝΟΝ έκ ΤΟΎ ΘΕΟΎ каждый, кто родился от Бога. Фраза в _n._, вероятно, используется в обобщающем значении, или же под влиянием того, что в _греч._ слова, обозначающее ребенка, имеют форму _n._ (Marshall), ΝΙΚ... [ Continue Reading ]

1 John 5:5

ΝΙΚΏΝ _praes. act. part. от_ ΝΙΚΆΩ (G3528) покорять, ΕΊ ΜΉ (G1487; G3361 кроме, если не. ΠΙΣΤΕΎΩΝ _praes. act. part. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4100) верить.... [ Continue Reading ]

1 John 5:6

ΈΛΘΏΝ _aor. act. part. (subst.)_ от ΕΡΧΟΜΑΙ (G2064) приходить, идти, ΑΊΜΑ (G129) кровь. Возможно, здесь подразумевается кровавая смерть на кресте (Plummer; Westcott; Marshall; Brooke; о разных толкованиях ст. 6-8 _см._ Brown; Smalley; Ben Witherington III, "The Waters of Birth: John 3:5 and 1 John... [ Continue Reading ]

1 John 5:7

ΤΡΕΙΣ (G520) три. ΜΑΡΤΥΡΟΎΝΤΕΣ _praes. act. part._ (G3140) ΜΑΡΤΥΡΈΩ свидетельствовать. На документах о продаже часто подписывались свидетели (ВВС). О проблемах текста ст. 7 и 8 _см._ ТС, 716-18.... [ Continue Reading ]

1 John 5:9

ΛΑΜΒΆΝΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) принимать, ΜΕΊΖΩΝ (G3187) _сотр. от_ ΜΈΓΑΣ больше (_см._ 1 John 3:20). В John 5:36 это слово обозначает большую веру; в этом стихе оно указывает на сильную, принуждающую мощь божественного свидетельства (Schnackenburg). ΜΕΜΑΡΤΎΡΗΚΕΝ _perf. ind. act.... [ Continue Reading ]

1 John 5:10

ΠΙΣΤΕΎΩΝ _praes. act. part. от_ ΠΙΣΤΈΎΩ (G4100) верить. Гл. с _dat._ обычно выражает скорее согласие с утверждением, чем уступку кому-л. (Brooke), ΠΕΠΟΊΗΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160).делать, ΠΕΠΊΣΤΕΥΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4100) верить. _Perf._ указывает на непреходящие результ... [ Continue Reading ]

1 John 5:12

ΈΧΩΝ _praes. act. part. от_ ΕΧΩ (G2192) иметь, обладать. _Praes. от_ гл. обозначает длительное обладание (М, 110). Это слово используется для определения нашего личного обладания Отцом посредством принятия Сына (Stott). ΈΧΕΙ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь.... [ Continue Reading ]

1 John 5:13

ΈΓΡΑΨΑ _aor. ind. act. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать. Это может быть эпистолярный _aor._, относящийся к письму целиком, или же он может относиться к непосредственно предшествующему разделу, ст. 1-12 или ст. 5-12 (Marshall). ΕΊΔΉΤΕΡΒΓ. _conj. act. от_ ΟΊΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со значением _praes. C... [ Continue Reading ]

1 John 5:14

ΠΑΡΡΗΣΊΑ (G3954) открытость, доверие (_см._ 1 John 2:28). ΈΧΟΜΕΝ _praes. ind. act. от_ ΈΧ (G2192) иметь, έάν ΤΙ (G1437; G5100) что бы ни, если что-либо. Эта частица вводит _conj._ 3 типа (RWP). ΑΊΤΏΜΕΘΑ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΑΊΤΈΟΜΑΙ (G154) _med._ просить для себя, спрашивать, ΆΚΟΎΕΙ _prae... [ Continue Reading ]

1 John 5:15

ΈΆΝ (G1437) если. Частица используется с _ind._ в _conj._ 1 типа, которое имеет почти причинное значение (BD, 189; МТ 115f; RWP). ΑΊΤΏΜΕΘΑ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΑΊΤΈΟΜΑΙ (G154) просить. Med. предполагает просьбу для себя. _Conj._ в indef.rel. _прид._ ΑΊΤΗΜΑ (G155) просьба, прошение, ΉΤΉΚΑΜΕ... [ Continue Reading ]

1 John 5:16

ΪΔΗ _aor. conj. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть. _Conj._ с ΈΆΝ (G1437) используется в _conj._ 3 типа, рассматривающем условие как возможное. ΆΜΑΡΤΆΝΟΝΤΑ _praes. act. part. от_ ΆΜΑΡΤΆΝΩ (G264) грешить. О смерти как последствиях греха _см._ Stott; Westcott; Marshall; Smalley; Brown; HSB, 742-44; DNLT, 1... [ Continue Reading ]

1 John 5:18

ΟΪΔΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со значением _praes._ ΓΕΓΕΝΝΗΜΈΝΟΣ _perf. pass. part. от_ ΓΕΝΝΆΩ (G1080) порождать, ΆΜΑΡΤΆΝΕΙPRAES. _ind. act. от_ ΆΜΑΡΤΆΝΩ (G264) грешить, ΓΕΝΝΗΘΕΊΣ _aor. pass. part. от_ ΓΕΝΝΆΩ (G1080) рождаться, ΤΗΡΕΊ _praes. ind. act. от_ ΤΗΡΈΩ (G50... [ Continue Reading ]

1 John 5:19

Ο'ΊΔΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со значением _praes._ ΌΛΟΣ (G3650) целый, полный, ΚΕΊΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΚΕΪΜΑΙ (G2749) лежать (RWP).... [ Continue Reading ]

1 John 5:20

ΟΪΔΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со значением _praes._ ΉΚΕΙ _praes. ind. act. от_ ΉΚ (G2240) приходить. _Perf. praes._, "Сын Бога пришел" ΔΈΔΩΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΔΊΔΩΜΙ (G1325) давать, ΔΙΆΝΟΙΑ (G1271) знание, понимание. Способность познания и распознавания, способно... [ Continue Reading ]

1 John 5:21

ΦΥΛΆΞΑΤΕ _aor. imper. act. от_ ΦΥΛΆΣΣΩ (G5442) стеречь, хранить. Использование формы _act._ с возвратным местоимением может рассматриваться как выделение необходимости приложить личные усилия (Westcott). ΕΙΔΏΛΩΝ (G1497) образ, идол, ложный бог. О почитании идолов в античном мире рассказывают не тол... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament