θέλομεν praes. ind. act. от θέλω (G2309) желать,
άγνοεΐν praes. act. inf. от άγνοέω (G50) не знать, быть в неведении. Inf. как дополнение к основному гл.: "Мы не хотим, чтобы вы были в неведении"
κοιμωμένων praes. med. (dep.) part. от κοιμάω (G2837) спать, засыпать. Praes. возможно, вневременной и обозначает класс: "спящие" (Frame; Morris),
λυπήσθε praes. conj. pass. (dep.) от λυπέω (G3076) печалиться, страдать; pass. огорчаться, печалиться, быть расстроенным. Praes. обозначает длительную скорбь (Morris),
λοιπός (G3063) остальные; здесь: "другие"
έχοντες praes. act. part. от έχ (G2192) иметь. Общее отсутствие надежды перед лицом смерти, характерное для языческого мира, слишком известно, чтобы надо было приводить какие-л. примеры (Milligan; Lightfoot, Notes; Morris; LAE, 176-78; Gerhard Pfohl, Romische Grabinschriften [Munich: Ernst Heimeran, 1969]; G. Pfohl, Grieschische Inschriften, 11-42; FAP, 339-40). Один из распространенных мотивов: скорбящие родители машут дочери, которая сидит в лодке, готовая отплыть в подземный мир. έλπίς (G1680) надежда (ЕН, 447-51). Здесь присутствует надежда на воссоединение после смерти.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament