όπλα pl. от όπλον (G3696) оружие. Общее слово, обозначающее как оборонительное, так и наступательное оружие (TDNT; Windisch). Краткое описание оружия римской армии см. в ELR, 106; OCD, 121f; Τ J, 106-10; DJG, 548-49.
στρατεία (G4752) экспедиция, кампания, война. Здесь, описательный gen., "оружие, которое мы используем в нашей войне" (BAGD).
σαρκικός (G4559) плотский, принадлежащий плоти. Окончание слова означает: "подобный плоти" (МН, 378).
δυνατός (G1415) мощный.
θεώ dat. от θεός (G2316), dat. обозначает личную заинтересованность: "Богу или для Бога"; то есть для дела Бога (Barrett; BG, 20); или это может быть усилительный dat., соответствующийевр. обороту со знач. superl.: "божественно мощный" (Hughes; IBG, 184; MH, 443).
καθαίρεσις (G2506) низведение, разрушение, уничтожение. όχύρωμα (G3794) цитадель, крепость. В папирусах это слово означает также "тюрьма" (ММ). Может быть, Павел имел в виду Proverbs 21:22 (Hughes),
λογισμός (G3053) расчет, рассуждение, размышление, мысль (BAGD).
καθαιρούντες praes. act. part. от καθαιρέω (G2507) срывать, уничтожать.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament