συνιστάνομεν praes. ind. act. от συνίστημι (G4921) представлять,
αφορμή (G874) возможность, основание для действия, стартовая точка (Plummer). В папирусах это слово используется в знач. возбуждение, готовность, возможность или случай (ММ),
δίδοντες praes. act. part. от δίδωμι (G1325) давать. Сопутств. part. следует переводить как гл. в основной форме. Павел продолжает начатый оборот с конечным гл. с помощью согласованного part. (BD, 245; IBG, 179; МТ Style, 89).
καύχημα (G2745) похвала, основание или причина прославления (AS),
εχητε praes. conj. act. от έχ (G2192) иметь. Это значит: "чтобы вы могли отвергать тех, чья слава проявляется во внешности, а не в сердцах" (Hughes). Conj. с ίν (G2443) выражает цель.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament