έπιζητήσας aor. act. part. от έπιζητέω (G1934) искать. Уступительное part. εύρων aor. act. part. от ευρίσκω (G2147) находить. Part, с καί указывает на противопоставление: "и все равно не нашли" (BD, 227).
άνακρίνας aor. act. part. от άνακρίνω (G350) исследовать, тщательно расспрашивать,
έκέλευσεν aor. ind. act. от κελεύω (G2753) повелевать,
άπαχθήναι aor. pass. inf. от απάγω (G520) уводить. Возможно, используется в значении: "арестовывать" "отдавать под стражу"; но здесь скорее всего имеется в виду более сильное значение: "уводить на казнь" (Barrett). Согласно Кодексу Юстиниана (Codex Justinianus 9.4,4), страж, который позволил заключенному бежать, должен был быть подвергнут тому же наказанию, которое ждало заключенного (Bruce; Barrett). Inf. в косвенной речи,
κατελθών aor. act. part. (сопутств.) от κατέρχομαι (G2718) спускаться,
διέτριβεν impf. ind. act. от διατρίβω (G1304) оставаться.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament