προελθόντες aor. pass. part. (сопутств.), см. Acts 20:5.
άνήχθημεν aor. ind. pass., см. Acts 20:3. Форма 1 pers. pl. включает в себя Луку и остальных, кроме Павла.
τΑσσος (G789) acc. Город, расположенный на южном берегу реки Троады на расстоянии примерно 32 км от г. Троады, напротив северной оконечности острова Лесбос, на прибрежной дороге из Адрамита в Троаду (Trebilco, "Asia" BAFCS, 2:359; ABD 4:878-79; Polhill; ANTC, 21-29).
μέλλοντες praes. act. part. (сопутств.), см. Acts 20:3., с inf. выражает будущее,
άναλαμβάνειν praes. act. inf. от άναλαμβάνω (G353) подбирать, брать с собой как попутчика, брать на борт (BAGD).
διατεταγμένος perf. med. (dep.) part. от διατάσσομαι (G1299) давать приказания, давать наставления. Перифр. part. μέλλων praes. act. part., см. Acts 20:3. Причинное part. "потому что он собирался идти пешком"; или, возможно, еще одно перифр. (VA, 461).
πεζεύειν praes. act. inf. от πεζεύω (G3978) идти пешком, путешествовать по суше (LC).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament