έπαινος (G1868) хвала,
δόξης gen. от δόξα (G1391) слава, почет, уважение (TLNT; TDNT; GELTS, 119). Obj. gen., восхваление совершенства Бога, Его природы и деятельности (TLNT).
χάριτος gen. sing. от χάρις (G5485) благодать (см. Ephesians 1:2; СРР, 13435). Gen. может быть gen. источника: "слава, исходящая из Его благодати" (Gnilka) — или вариантом obj. gen.: "слава или хвала, объектом которой является Его благодать" (BD, 93).
ης gen. fem. от δς (G3739) кто, который, rel. pron., gen. по аттракции к антецеденту (ТС, 601).
έχαρίτωσεν aor. ind. act. от χαρίζω (G5487) давать благодать, дарить благодать. Это слово значит "облагодетельствовать благодатью" и указывает на исключительное и обильное проявление милости (Barth; TDNT; EDNT; Robinson; см. Luke 1:28).
ήγαπημένω perf. pass. part. от αγαπάω (G25) любить (TDNT; TLNT). Pass. part. указывает на человека, который находится в состоянии любимого: "возлюбленный".

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament