έπεί (G1893) так как, ибо иначе. Используется в эллиптическом обороте, в противоречащем факту conj. (см. Hebrews 9:26; BD, 238f).
έπαύσαντο aor. ind. med. (dep.) от παύομαι (G3973) прекращать,
προσφερόμεναι praes. pass. part. от προσφέρω, см. Hebrews 10:1. Part, используется как дополнение к действию, выраженному гл. έπαύσαντο. Это предложение следует воспринимать как вопрос: "Если бы было иначе, разве перестали бы приносить их в жертву?" (Bruce),
διά (G1223) используется с асс. от артикулированного инфинитива для выражения причины,
έχειν praes. act. inf. от έχ (G2192) иметь,
μηδεμία (G3367) fem. ни одного, никакого. Это отрицание имени συνείδησιν. έτ (G2089) еще, больше. Используется в отр. выражении со значением "более"
συνείδησις (G4893) совесть, сознательность. Этоевр. выражение обозначает понятие опечаленного, разбитого сердца, в особенности относится к дню очищения (Lane),
λατρεύοντας praes. act. part. от λατρεύω (G3000) поклоняться (TLNT; TDNT). Part, используется как заменитель и субъект inf.
άπαξ (G530) один раз и навсегда,
κεκαθαρισμένους perf. pass. part. от каθαρίζω (G2511) очищать. Part, может быть условным или причинным. Perf. предполагает. что очищение постоянно (Hughes).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament