νύν (G3568) теперь; то есть "истина в том" "дело в том, что" (Bruce),
ορέγονται praes. ind. med. (dep.) от ορέγομαι (G3713) тянуться; фигурально: стремиться, желать, мечтать (RWP; BAGD; см. 1 Timothy 3:1). Гл. в настоящем в данном контексте обозначают длительное привычное отношение к жизни,
επουράνιος (G2032) небесный (см. Ephesians 1:3).
έπαισχύνεται praes. ind. med. (dep.) от έπαισχύνομαι (G1870) стыдиться,
έπικαλεϊσθαι praes. med./pass. inf. от έπικαλέω (G1941) призывать, называть. Если воспринять гл. как форму med., то значение будет: "Бог не стыдится, называя Себя их Богом". Если это pass., "Бог не стыдится того, что они называют Его своим Богом". Эпэкз. inf. объясняет основной гл. ήτοίμασεν aor. ind. act. от έτοιμάζω (G2090) готовиться, подготавливать.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament