χαρά (G5479) радость. Это не беззаботпая отрешенность греческих философов, а эсхатологическая радость тех, кто ждет вмешательства Бога в конце времени (Davids; TLNT; GELTS, 513; Adamson, 88-89).
ήγήσασθε aor. imper. med. от ήγέομαι (G2233) считать, рассматривать, относиться. Obj. гл. стоит впереди для выделения (Mussner).
Aor ., возможно, используется потому, что автор рассматривает каждый случай искушения отдельно (Ropes; Mayor). Это может быть inch, aor., "начинайте рассматривать..." (GGBB, 720).
αδελφοί μου mi; 1609) "братья мои"; выражение привязанности и сопричастности,
όταν того 1 с conj., когда бы ни, вводит indef. temp. прид. πειρασμός (G265) испытание, искушение. Иногда это слово обозначает внешние испытания и внутренние искушения (Tasker; Mayor; TDNT; NIDNTT; TLNT).
περιπέσητε aor. conj. act. от περιπίπτω (G4045) впадать, встречать; обычно о несчастьях, ограблениях, муках, болезных; здесь: "подвергаться испытаниям различного рода" (BAGD; Martin). Conj. с όταν (G3752) в indef. temp. прид., обозначающем, что испытания могут начаться в любое время.
ποικίλος (G4164) разноцветный, разнообразный, многообразный.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament