ϊνα (G2443) так что, что. Первые два предложения выражают содержание молитвы, третье указывает на цель (Brown),
ώσιν praes. conj. act. от είμί, см. John 17:11.
πιστεύη praes. conj. act. от πιστεύω, см. John 17:20. Conj. С ίν (G2443).
οτ (G3754) что, вводит содержание верования,
άπέστειλας aor. ind. act. от αποστέλλω, см. John 17:3. Aor. подчеркивает завершение действия: "Он был послан, и Он здесь".

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament