δεύτε (G1205) adv. служит в качестве увещевательной частицы: пойдем! идемте! (BAGD).
ΐδετε aor. imper. act. от όράω (G3621) видеть. Aor. imper. часто передает значение срочности, мольбы, приказа, вежливого побуждения,
έποίησα aor. ind. act. от ποιέω (G440) делать. Обобщ. aor. рассматривает все ее действия в совокупности. Это соответствует представлению самарян о "Тахибе" восстанавливающем и разоблачающем истину (Beasley-Murray; ВВС),
μήτι (G3385) не обязательно предполагает отр. ответ, но выражает осторожное, предварительное мнение (Schnackenburg; Μ, 193).
Χριστός (G5547), для нее Иисус стал не просто одним из пророков или пророком, но Мессией (Becker; DJG, 114-17).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament