μετά ταΰτα после этого; после того как иудейские вожди задавали человеку вопросы; нет указания на конкретный промежуток времени,
ϊδ (G2396) aor. imper. act. от όράω видеть,
γέγονας perf. ind. act. от γίνομαι (G1096) становиться. Perf. подчеркивает действие в недавнем прошлом, предполагается, что результаты исцеления продолжают сказываться.
άμάρτανε praes. act. imper. от άμαρτάνω (G264) грешить. Praes. imper. с отр., "не греши больше". Возможно, болезнь этого человека была результатом греха. Может быть, именно поэтому Иисус исцелил именно этого человека (Carson),
χείρον (G5501) сотр. от κακός плохой, злой; сотр. хуже. Есть вещи и хуже физической немощи,
γένηται aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι становиться. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament