φέρετε praes. imper. act. от φέρω (G5342) нести, приносить. Praes. imper. здесь является идиоматическим и, возможно, используется в связи с тем, что гл. передает идею движения (VANT, 347).
μόσχος (G3448) молодое животное, теленок,
σιτευτόν (G4618) откормленный,
θύσατε aor. imper. act. от θύω (G2380) убивать, забивать. Упитанного теленка забивали в знак гостеприимства (LNT, 14).
φαγόντες aor. act. part. от έσθίω (G2068) есть. Сопутств. или temp. part. ("когда мы поедим"),
εύφρανθώμεν aor. conj. pass. (dep.) от εύφραίνομαι (G2165) радоваться, ликовать, праздновать. Побудительный conj., "давайте радоваться". Упоминание теленка предполагает, что на праздник было приглашено все селение и пир был предназначен для примирения сына со всем обществом (РАР, 186-87).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament