Luke 3:1

ΉΓΕΜΟΝΊΑ (G2231) руководство, управление, правление. Пятнадцатый год правления Тиберия — это, скорее всего, 27 — 29 год н. э., так как Тиберий стал императором 17 сентября 14 г. н. э. (НА, 307-12; _см._ также FAP, 31-52, особ. 35-36; ВВС; Dietmar Kienast, Romishe Kaisertabelle: Grundziige einer Kais... [ Continue Reading ]

Luke 3:2

ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, случаться (_см._ Luke 2:1).... [ Continue Reading ]

Luke 3:3

ΉΛΘΕΝ _aor. ind. act. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) приходить, идти, ΚΗΡΎΣΣΩΝ _praes. act. part. от_ ΚΗΡΎΣΣΩ (G2784) провозглашать, проповедовать, объявлять. Part, образа действия, объясняющее, как он пришел. О проповеди крещения и покаяния Иоанном _см._ Matthew 3:1-2.... [ Continue Reading ]

Luke 3:4

ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ _perf. ind. pass. от_ ΓΡΆΦΩ (G1125) писать. _Perf._ означает: "по-прежнему написано" относится к цитате из авторитетного писания (ММ), ΒΟΏΝΤΟΣ _praes. act. part. от_ ΒΟΆΩ (G994) кричать, громко звать, ΕΤΟΙΜΆΣΑΤΕ _aor. imper. act. от_ ΕΤΟΙΜΆΖΩ (G2090) готовить, ΠΟΙΕΊΤΕ _praes. imper. act... [ Continue Reading ]

Luke 3:5

ΦΆΡΑΓΞ (G5327) долина, окруженная горными склонами; ущелье (Plummer), ΠΛΗΡΩΘΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. pass. от_ ΠΛΗΡΌΩ (G4137) наполнять. ΒΟΥΝΌΣ (G1015) холм, ΤΑΠΕΙΝΩΘΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. pass. от_ ΤΑΠΕΙΝΌΩ (G5013) понижать, ΣΚΟΛΙΌΣ (G4646) изогнутый, кривой, ΕΥΘΕΊΑΝ _асс. sing. от_ ΕΥΘΎΣ (G2117) прямой.... [ Continue Reading ]

Luke 3:7

ΒΑΠΤΙΣΘΉΝΑΙ _aor. pass. inf. от_ ΒΑΠΤΊΖΩ (G907) крестить (см Matthew 3:6). _Inf._ цели, ΈΧΙΔΝΏΝ _gen. pl._ от ΈΧΙΔΝΑ (G2191) змея, ядовитая змея. Это выражение призвано передать отталкивающий и разрушительный характер описываемых персонажей (Fitzmyer, 467). Описательный _gen._ О семитском выражении... [ Continue Reading ]

Luke 3:8

ΠΟΙΉΣΑΤΕ _aor. imper. act._ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать, поступать, производить. _Aor. imper._ призывает к специфическому действию. Плод обозначает жизнь, исполненную дел (Stein), ΆΡΞΗΣΘΕ _aor. conj. med. (dep.) от_ ΆΡΧΟΜΑΙ (G757) начинать, с _inf._ Используется в семитском обороте: "не говорите" (Arndt;... [ Continue Reading ]

Luke 3:9

ΆΞΊΝΗ (G513) топор, ΚΕΊΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΚΕΪΜΑΙ (G2749) используется как perf. _pass. от_ ΤΊΘΗΜΙ лежать (_см._ Luke 2:34; BAGD). ΠΟΙΟΎΝ _praes. ind. act. 3 pers. sing., см._ Luke 3:8. Привычный _praes._ указывает на последовательный характер действия, ΈΚΚΌΠΤΕΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΈΚ... [ Continue Reading ]

Luke 3:10

ΈΠΗΡΟΔΤΩΝ _impf. ind. act. от_ ΈΠΕΡΩΤΆΩ (G1905) задавать вопросы, расспрашивать. Предложное сочетание указывает на направление к специфическому предмету. Inch, _impf._, "они начали спрашивать" ΠΟΙΉΣΩΜΕΝ _aor. conj. act., см._ Luke 3:8. Совещательный _conj._, "что нам делать?... [ Continue Reading ]

Luke 3:11

ΑΠΟΚΡΙΘΕΊΣ _aor. pass. (dep.) part. от_ ΆΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ (G611) отвечать. О семитском обороте _см._ МН, 453. ΧΙΤΏΝ (G5509) туника, одежда, которая надевалась прямо на тело: два полотна ткани сшивались вместе, оставлялось отверстие для головы (JPB, 123; EDNT; ABD, 2:235-37). Две туники могли надевать для... [ Continue Reading ]

Luke 3:12

ΉΛΘΟΝ _aor. ind. act., см._ Luke 3:3. ΤΕΛΏΝΑΙ _пот. pl. от_ ΤΕΛΏΝΗΣ (G5057) сборщик податей (BAGD). ΒΑΠΤΙΣΘΉΝΑΙ _aor. pass. inf., см._ Luke 3:7. _Inf._ цели, ΠΟΙΉΣΩΜΕΝ _aor. conj. act., см._ Luke 3:8.... [ Continue Reading ]

Luke 3:13

ΔΙΑΤΕΤΑΓΜΈΝΟΝ _perf. pass. part. от_ ΔΙΑΤΆΣΣΩ (G1299) повелевать, предписывать. Part, используется как _subst._ в сравнительном обороте, ΠΡΆΣΣΕΤΕ _praes. imper. act. от_ ΠΡΆΣΣΩ (G4238) делать, вымогать, требовать дань (Plummer). _Praes. imper._ выражает общий принцип (_см._ VA, 355).... [ Continue Reading ]

Luke 3:14

ΈΠΗΡΏΤΩΝ _impf. ind. act., см._ Luke 3:10. ΚΑΊ также, ΣΤΡΑΤΕΥΌΜΕΝΟΙ _praes. med. (dep.) part. от_ ΣΤΡΑΤΕΎΟΜΑΙ (G4754) быть солдатом, служить в армии (TJ, 101-115; ВВС), ΔΙΑΣΕΊΣΗΤΕ _aor. conj. act. от_ ΔΙΑΣΕΊΩ (G1286) вымогать деньги силой; букв.: яростно трясти, то есть вытряхивать деньги (BAGD).... [ Continue Reading ]

Luke 3:15

ΠΡΟΣΔΟΚΏΝΤΟΣ _praes. act. part. от_ ΠΡΟΣΔΟΚΆΩ (G4328) ждать, возлагая какие-л. надежды. _Gen. abs._ Temp. _part._ выражает одновременность, ΔΙΑΛΟΓΙΖΟΜΈΝΩΝ _praes. med. (dep.) part. от_ ΔΙΑΛΟΓΊΖΟΜΑΙ (G1260) обсуждать, приводить доводы, спорить. _Gen. abs._ ΜΉΠΟΤΕ (G3379) ли, возможно; вопросительна... [ Continue Reading ]

Luke 3:16

ΆΠΕΚΡΊΝΑΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΑΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ (G611) отвечать. Об использовании _aor. med._ вместо _aor. pass. см._ MM; BG, 74. ΙΣΧΥΡΌΤΕΡΟΣ _сотр. от_ ΙΣΧΥΡΌΣ (G2478) сильный, могущественный; _сотр._ сильнее, в сопровождении _gen._ сравнения, ΙΚΑΝΌΣ (G2425) достаточный, достойный, ΛΫ́ΣΑΙ _ao... [ Continue Reading ]

Luke 3:17

ΠΤΎΟΝ (G4425) лопата для веяния (Matthew 3:12). ΔΙΑΚΑΘΆΡΑΙ _aor. act. inf. от_ ΔΙΑΚΑΘΑΊΡΩ (G1245) тщательно очищать, вычищать. _Inf._ цели, ΆΛΩΝ (G257) ток. ΣΥΝΑΓΑΓΕΪ́Ν _aor. act. inf. от_ ΣΥΝΆΓΩ (G4863) собирать вместе. _Inf._ цели, ΑΠΟΘΉΚΗ (G596) амбар, хранилище, ΆΧΥΡΟΝ (G892) мякина. Мякин... [ Continue Reading ]

Luke 3:18

ΠΑΡΑΚΑΛΏΝ _praes. act. part. от_ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ (G3870) требовать, побуждать, ободрять. Part, образа действия, ΕΎΗΓΓΕΛΊΖΕΤΟ _impf. ind. med. (dep.) от_ ΕΎΑΓΓΕΛΊΖΟΜΑΙ (G2097) сообщать хорошую новость (TDNT; EDNT; NIDNTT). Это была добрая весть о приходе Мессии и Его Царства.... [ Continue Reading ]

Luke 3:19

ΕΛΕΓΧΌΜΕΝΟΣ _praes. pass. part. от_ ΕΛΈΓΧΩ (G1651) выносить на свет, показывать, признавать кого-л. виновным или убеждать в чем-л., обличать (BAGD). Об Иоанне и Ироде Антипе _см._ TJ, 63-64; НА, 110-71. Part, причины, ΈΠΟΊΗΣΕΝ _aor. ind. act., см._ Luke 3:4.... [ Continue Reading ]

Luke 3:20

ΠΡΟΣΈΘΗΚΕΝ _aor. ind. act. от_ ΠΡΟΣΤΊΘΗΜΙ (G4369) добавлять. "Он добавил также ко всему прочему то, что бросил Иоанна в тюрьму" (Plummer). ΚΑΤΈΚΛΕΙΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΑΚΛΕΊΩ (G2623) запирать; букв.·. запирать внизу. Согласно Иосифу Флавию, его привезли в цепях в крепость Махаер на восточном... [ Continue Reading ]

Luke 3:21

ΈΓΈΝΕΤΟ _aor. ind. med. (dep.) от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться, случаться (_см._ Luke 1:8). ΒΑΠΤΙΣΘΉΝΑΙ _aor. pass. inf., см._ Luke 3:16. _Inf._ используется с предлогом, выражающим время, ΒΑΠΤΙΣΘΈΝΤΟΣ _aor. pass. part. (temp.), см._ Luke 3:16. _Gen. abs._ ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΈΝΟΥ _praes. med. (dep.) part.... [ Continue Reading ]

Luke 3:22

ΚΑΤΑΒΉΝΑΙ _aor. act. inf. от_ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ (G2597) спускаться. _Temp. inf., см._ Luke 3:21. ΣΩΜΑΤΙΚΏ _dat. sing. от_ ΣΩΜΑΤΙΚΌΣ (G4984) телесный. Loc. _dat._ ΕΪΔΕΙ _dat. sing. от_ ΕΊΔΟΣ (G1491) форма, внешний образ (BAGD). Это относится к видимой глазом действительности (Marshall), ΓΕΝΈΣΘΑΙ _aor. med... [ Continue Reading ]

Luke 3:23

ΆΡΧΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. (temp.), см._ Luke 3:8. Речь идет о начале служения Иисуса (Plummer). ΏΣΕ (G5616) около, примерно. Возраст человека часто округлялся до кратного пяти. Хронология у Луки имеет очень обобщенный характер (Ellis; _см._ также ст. 1). ΈΝΟΜΊΖΕΤΟ _impf. ind. pass. от_ Ν... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament