ίδών aor. act. part. (temp.) от όράω (G3708) видеть. Аог. описывает предшествующее действие,
συκή (G4808) смоковница,
μακρόθεν (G3113) adv. издалека,
έχουσαν praes. act. part. от έχ (G2192) иметь. Adj. part. φύλλα асс. pl. от φύλλον (G5444) лист; pl. листья, листва,
ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) подходить, идти,
άρ (G686) так что потом, следом; "в этих обстоятельствах" (Lane),
εύρήσει fut. ind. act., см. Mark 11:2. έλθών aor. act. part. (temp.) от έρχομαι (G2064) приходить,
εύρεν aor. ind. act., см. Mark 11:2.
ην impf. ind. act. от είμί быть,
σύκον (G4810) смоква; когда наступит время Мессии, смоковницы и все другие деревья будут плодоносить постоянно (Richard H.Hiers, "Not the Season for Figs" JBL 87 [1968]: 394-400; ВВС). Это указывает, что Царство, обещанное в ВЗ, еще не установилось.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament