καταλάβη aor. conj. act. от καταλαμβάνω (G2638) держать, хватать. Существительные, относящиеся к этому гл., использовались как медицинские термины, обозначающие припадки и людей, им подверженных (Swete; DMTG, 195). Conj. с όπου έάν (G3699; G1437) используется в indef. temp. прид. Аог. является обобщ., подводит итог разных действий припадочного,
ρήσσει praes. ind. act. от ρήσσω/ρήγνυμι (G4486). Гл. означает либо "рвать" либо "раскалывать" либо "кидаться или биться оземь" (Taylor). Соответствующий subst.,
ρήγμα ("разрыв" "перелом"), часто использовался Галеном в связи с σπάσμα — "конвульсия" "спазм" (DMTG, 283). Iterat. praes. указывает на повторяющееся действие. "Он постоянно испускает пену"
αφρίζει praes. ind. act. от άφρίζω (G875) испускать пену. Iterat. praes.
τρίζει praes. ind. act. от τρίζω (G5149) скрежетать. О любом резком или скрежещущем звуке (Swete). Гален использует это слово, говоря о непроизвольном скрипе зубами (DMTG, 313).
ξηραίνεται praes. ind. pass. от ξηραίνω (G3583) высыхать, иссушаться. Указывает на полное истощение (Taylor),
είπα aor. ind. act. 1 pers. sing. от λέγω (G3004) говорить,
έκβάλωσιν aor. conj. act. от έκβάλλω (G1544) выбрасывать, выгонять, Изгонять. Conj. используется в прид. дополнительном при гл. ίσχυσαν aor. ind. act. от Ισχύω (G2480) быть сильным, быть способным.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament