άκούσαντες aor. act. part. (temp.), см. Matthew 2:3. "Выслушав". Скорее, царь должен был услышать и помочь им (Bengel).
έπορεύθησαν aor. ind. pass. (dep.), см. Matthew 2:8.
ιδού aor. imper. act. от όράω смотреть, глядеть (см. Matthew 2:1).
είδον aor. ind. act. от όράω видеть, см. Matthew 2:2. Здесь употребляется как plperf., "они (ранее) увидели" (Meyer),
προήγεν impf. ind. act. от προάγω (G4254) вести, увлекать, идти впереди. Она шла перед ними до (έως) прибытия в Вифлеем, когда она остановилась,
έστάθη aor. ind. pass. от ϊστημι (G2476) встать точно над местом, где был Младенец (EGT).
επάνω над, вверху (МТ, 279).
ού rel. где.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament