О форме этого письма см. Romans 1:1.
δούλοι Χριστού 'Ιησού (G1401; G5547; G2424) рабы Иисуса Христа. Этот термин мог использоваться в эллинистическом понимании рабства как служения хозяину, или в ветхозаветном значении служения Господу (Hawthorne; Silva).
ούσιν praes. act. part. (adj.) от ειμί (G1510) быть.
Φίλιπποι (G5375) Филиппы. Этот город, основанный Филиппом Македонским, место сражения Красса и Брута против Октавиана и Антония, был расположен на Via Egnatia, знаменитой дороге, соединяющей Рим и Восток. Этот город стал римской колонией, обладавшей libertas (самоуправлением), immuriitas (свободой от податей и налогов), Ius Italicut (подчинявшейся законам Италии), там жило много римских солдат-пенсионеров (см. Acts 16:12; NW, 2,1:653-54; PIG, 32-47; Ρ, 1-113; PSCZP; Hawthorne; см. Philippians 1:27).
σύν (G4862) с, с dat. Предлог указывает на близкие отношения и сотрудничество (DM, 111),
επίσκοπος (G1985) руководитель, епископ. Здесь это слово обозначает того, кто несет ответственность и управляет. Обратите внимание, что Павел использует здесь форму pl., то есть здесь, более, чем где бы то ни было, этот термин перекликается со словом "старейшина" (NIDNTT; TDNT; Lightfoot, 95-99; Gnilka; ZPEB, 1:617-20; Vincent; 1 Timothy 3:1). О мнении, что это был местный термин, употреблявшийся в Филиппах для обозначения вождей "религиозных групп" см. Р, 140-47.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament