Philippians 1:1

О форме этого письма _см._ Romans 1:1. ΔΟΎΛΟΙ ΧΡΙΣΤΟΎ 'ΙΗΣΟΎ (G1401; G5547; G2424) рабы Иисуса Христа. Этот термин мог использоваться в эллинистическом понимании рабства как служения хозяину, или в ветхозаветном значении служения Господу (Hawthorne; Silva). ΟΎΣΙΝ _praes. act. part. (adj.) от_ ΕΙΜΊ... [ Continue Reading ]

Philippians 1:3

ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ _praes. ind. act. от_ ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ (G2168) благодарить. Итеративный _praes._ ΜΝΕΊΑ (G3417) напоминание, упоминание. Используется с предлогом для выражения идеи: "при всяком упоминании о вас (в молитве)" (BAGD; Silva). Предлог ΈΠ может иметь причинное значение: "я благодарю Бога за каждое ва... [ Continue Reading ]

Philippians 1:4

ΠΆΝΤΟΤΕ (G3842) каждый раз, всегда, ΔΈΗΣΙΣ (G1162) просьба, мольба; обычно особая просьба, связанная с конкретной нуждой. ΠΟΙΟΎΜΕΝΟΣPRAES. _med. part. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать. Med. от этого гл. образует перифразу, эквивалентную простому гл.: "молиться" (BG, 72f). _Praes._ указывает на действие, о... [ Continue Reading ]

Philippians 1:5

ΚΟΙΝΩΝΊΑ (G2842) дружба, участие. Это слово значит: "ваше сотрудничество в помощь благовествованию". Слово относится не только к материальному вкладу в дело, но к сотрудничеству с апостолом в самом широком смысле, сочувствию, переживаниям, активной деятельности (Hawthorne; Lightfoot; TDNT; NIDNTT; R... [ Continue Reading ]

Philippians 1:6

ΠΕΠΟΙΘΏΣ _perf. act. part. от_ ΠΕΊΘΩ (G3982) убеждать. _Perf._ быть убежденным, быть уверенным. Об обороте с гл. и последующим именным _прид. см._ BD, 204. Part, может иметь легкое причинное значение (Ellicott). ΑΎΤΌ ΤΟΎΤΟ (G846; G3778) эта вещь, именно это — и ничто другое (BD, 151). ΈΝΑΡΞΆΜΕΝΟΣ... [ Continue Reading ]

Philippians 1:7

ΚΑΘΏΣ (G2531) подобно тому, как. Это слово имеет легкое причинное значение и часто используется для введения новых мыслей (Gnilka). ΈΣΤΙΝ ΔΊΚΑΙΟΝ (G1510; G1342) справедливо. Хотя это выражение может быть устойчивым и ходовым (Lohmeyer), это слово содержит этическое и общеморальное значение, указыва... [ Continue Reading ]

Philippians 1:8

ΈΠΙΠΟΘΏ _praes. ind. act. от_ ΈΠΙΠΟΘΈΩ (G1971) стремиться к чему-л., желать. Предложное сочетание обозначает направление; это порыв по направлению к объекту, предполагается безудержное стремление (Lightfoot). ΣΠΛΆΓΧΝΟΝ (G4698) внутренние органы; то есть сердце, печень, легкие, считавшиеся вместилищ... [ Continue Reading ]

Philippians 1:9

ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ _praes. ind. med. (dep.)_ (G4336) молиться. О словах молитвы и ее синтаксической конструкции _см._ PIP, 173f. DPL. ΈΤ (G2089) еще. ΜΆΛΛΟΝ (G3123) больше. Фраза "больше и больше" подчеркивает необходимость в неограниченности процесса (PIP, 209). ΠΕΡΙΣΣΕΎΗ _praes. conj. act. от_ ΠΕΡΙΣΣΕΎ... [ Continue Reading ]

Philippians 1:10

ΔΟΚΙΜΆΖΕΙ Ν _praes. act. inf. от_ ΔΟΚΙΜΆΖΩ (G1381) одобрять после тщательной проверки (TDNT; TLNT). Артикулированный _inf._ с _предл._ ΕΙΣ (G1519) может выражать цель или результат (МТ, 143). ΔΙΑΦΈΡΟΝΤΑ _praes. act. part. от_ ΔΙΑΦΈΡΩ (G1308) отличаться. Здесь относится к чему-л. ценному, превосход... [ Continue Reading ]

Philippians 1:11

ΠΕΠΛΗΡΩΜΈΝΟΙ _perf. act. part. от_ ΠΛΗΡΌΩ (G4137) наполнять. _Perf._ рассматривает завершенное состояние или условие, ΈΠΑΙΝΟΣ (G1868) хвала.... [ Continue Reading ]

Philippians 1:12

ΓΙΝΏΣΚΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΓΙΝΏΣΚΩ (G1097) знать, признавать. Инфинитив-дополнение к основному гл. ΒΟΎΛΟΜΑΙ (G1014) _praes. ind. med. (dep.)_ желать, хотеть, ΤΆ ΚΑΤ' ΈΜ то, что касается меня, мои дела (Hawthorne), ΜΆΛΛΟΝ (G3123) скорее; здесь: скорее так, чем наоборот; как, вероятно, предпола... [ Continue Reading ]

Philippians 1:13

ΦΑΝΕΡΌΣ (G5318) ясный, явный, ΓΕΝΈΣΘΑΙ _aor. med. (dep.) inf. от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться. _Inf._ используется с ΏΣΤΕ (G5620) для выражения текущего результата (BD, 197f). ΠΡΑΙΤΏΡΙΟΝ (G4232) стража претории, претория. Это слово обозначает элитные войска или их штаб. Это были избранные воины, п... [ Continue Reading ]

Philippians 1:14

ΠΛΕΊΟΝΑΣ _сотр. от_ ΠΟΛΎΣ (G4183) многий, многие; _сотр._ большинство (BD, 127). ΠΕΠΟΙΘΌΤΑΣ _perf. act. part. от_ ΠΕΊΘΩ (G3982) ободрять (_см._ Philippians 1:6). ΠΕΡΙΣΣΟΤΈΡΩΣ (G4056) _adv. сотр. от_ ΠΕΡΙΣΣΌΣ обильно (_см._ 2 Corinthians 2:4). Здесь речь идет о повышенном рвении братии, которое был... [ Continue Reading ]

Philippians 1:15

ΚΑΊ (G2532) и. Используется здесь для противопоставления и введения другого, отличного утверждения (Vincent), ΦΘΌΝΟΣ (G5355) зависть, ΈΡΙΣ (G2054) борьба, несогласие, соревнование. Такими были ожидаемыс результаты их заявлений, ΕΎΔΟΚΊΑ (G2107) добрая воля. Относится к благим намерениям и доброжел... [ Continue Reading ]

Philippians 1:16

ΟΊ ΜΈΝ... ΟΊ ΔΈ одни... другие, έξ ΆΓΆΠΗΣ из любви, вводит причину, ΕΊΔΌΤΕΣ _perf. act. part._ (причины), ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со _знач. praes._ ΆΠΟΛΟΓΊΑΝ (G627) защита (_см._ Philippians 1:7). ΚΕΪ́ΜΑΙ (G2749) _praes. ind. med. (dep.)_ лежать, подлежать. Фигурально, быть избранным, бы... [ Continue Reading ]

Philippians 1:17

ΈΡΙΘΕΊΑ (G2052) эгоизм. Изначально слово обозначало того, кто работает за плату. Наемного рабочего не уважали, потому что он трудился только ради своей выгоды (EGT; _см._ Philippians 2:3). ΚΑΤΑΓΓΈΛΛΟΥΣΙΝ _praes. ind. act. от_ ΚΑΤΑΓΓΈΛΛΩ (G2605) провозглашать, авторитетно утверждать. Предложное соче... [ Continue Reading ]

Philippians 1:18

ΓΆΡ (G1063) затем, точно (Thrall, 44). ΠΛΗΝ (G4133) кроме, но, тем не менее. Частица используется здесь в противительном смысле (Blomqvist, 75-100; Thrall, 20f). ΤΡΌΠΟΣ (G5158) манера, образ, ΕΪΤΕ (G1535) ли. ΠΡΌΦΑΣΙΣ (G4392) мотив, предлог, оправдание. Это причина, по которой предположительно в... [ Continue Reading ]

Philippians 1:19

ΟΊΔΑ (G1492) perf. _ind. act._, def.perf. со _знач. praes._ знать. Слово обозначает обладание знанием, которое получено непосредственно или интуитивно (ND, 344f). ΤΟΎΤΟ (G3778) этот; состояние вещей, эти трудности и проблемы (Lightfoot). ΆΠΟΒΉΣΕΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΑΠΟΒΑΊΝΩ (G576) исходи... [ Continue Reading ]

Philippians 1:20

ΆΠΟΚΑΡΑΔΟΚΊΑ (G603) настойчивое ожидание, пристальное слежение. Это слово состоит из предлога "прочь" существительного "голова" и гл. "следить" обозначает следить за чем-л., отвернувшись от всего остального (Vincent). Это слово указывает на сильную надежду, предавшись которой, человек игнорирует про... [ Continue Reading ]

Philippians 1:21

ΖΗΝ _praes. act. inf. от_ ΖΆΩ (G2198) жить. Артикулированный _inf._ является подлежащим предложения: "жизнь как действие" (GGBB, 601). Длительный _praes._ (Vincent), ΆΠΟΘΑΝΕΪ́Ν _aor. act. inf. от_ ΆΠΟΘΝΉΣΚΩ (G599) умирать. Артикулированный _inf._ в роли подлежащего, ΚΈΡΔΟΣ (G2771) заработок, выго... [ Continue Reading ]

Philippians 1:22

ΖΗΝ _praes. act. inf. от_ ΖΆΩ (G2198) жить, ΑΊΡΉΣΟΜΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΑΊΡΈΟΜΑΙ (G138) брать, подбирать; _med._ выбирать. Мнение, что Павел имел в виду "добровольную смерть" _см._ в CIC, 96-125. ΓΝΩΡΊΖΩ (G1107) _praes. ind. act._ понимать, знать, объявлять, уведомлять. К данному контекст... [ Continue Reading ]

Philippians 1:23

ΣΥΝΈΧΟΜΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΣΥΝΈΧΩ (G4912) удерживать вместе, окружать со всех сторон, не давая сдвинуться с места (EGT; Lightfoot). ΔΈ (G1161) и, теперь. Вводит объяснение и в то же время отделяет его от объясняемого факта (Vincent), ΕΠΙΘΥΜΊΑ (G1939) желание, ΈΧΩΝ _praes. act. part. от_ ΕΧΩ... [ Continue Reading ]

Philippians 1:24

ΈΠΙΜΈΝΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΈΠΙΜΈΝΩ (G1961) оставаться, пребывать. Предложное сочетание предполагает пребывание в покое, следовательно, длительное действие (Ellicott). Эпэкз. _inf._, "Более важно оставаться..." ΆΝΑΓΚΑΙΌΤΕΡΟΝ _сотр. от_ ΑΝΑΓΚΑΊΟΣ (G316) необходимо; _сотр._ более необходимо, ΔΙ' Ύ... [ Continue Reading ]

Philippians 1:25

ΠΕΠΟΙΘΏΣ _perf. act. part._ (причины) ΠΕΊΘΩ (G3982) быть убежденным, убеждать (_см._ Philippians 1:6). ΜΕΝΏ _fut. ind. act. от_ ΜΈΝΩ (G3306) оставаться, ΠΑΡΑΜΈΝΩ _fut. ind. act. от_ ΠΑΡΑΜΈΝΩ (G3887) оставаться с кем-л., быть рядом. На койне это слово часто имело значение: "оставаться на службе" "о... [ Continue Reading ]

Philippians 1:26

ΚΑΎΧΗΜΑ (G2745) основание или причина для хвастовства. Здесь это их знания и владение благой вестью (EGT). ΠΕΡΙΣΣΕΏ _praes. conj. act. от_ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ (G4052) преобладать, изобиловать. _Conj._ с ΊΝ (G2443) используется для выражения дели, ΠΑΡΟΥΣΊΑ (G3952) прибытие, присутствие.... [ Continue Reading ]

Philippians 1:27

ΆΞΊΩΣ (G516) _adv._ достойно (Εφ. 4:1; о примерах "достойной жизни или поведения" городского совета, бога, богов и т. д. _см._ Р, 136-37). ΠΟΛΙΤΕΎΕΣΘΕ _praes. imper. med. (dep.) от_ ΠΟΛΙΤΕΎΩ (G4176) быть гражданином, вести себя как гражданин. Павел, возможно, имеет в виду тот факт, что Филиппы имел... [ Continue Reading ]

Philippians 1:28

ΠΤΥΡΌΜΕΝΟΙ _praes. pass. part. от_ ΠΤΎΡΩ (G4426) пугать, страшить, ужасать. Это метафора робкой лошади (Lightfoot). Возможно, здесь присутствует намек на Кассия, который во время битвы за Филиппы совершил самоубийство, страшась поражения (САН, 10:24). ΆΝΤΙΚΕΙΜΈΝΩΝ _praes. med. (dep.) part. от_ ΆΝΤΊ... [ Continue Reading ]

Philippians 1:29

ΈΧΑΡΊΣΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΧΑΡΊΖΟΜΑΙ (G5483) давать милостиво: "Бог даровал вам высокую привилегию пострадать за Христа; это верный знак Его благосклонного к вам отношения" (Lightfoot). ΠΙΣΤΈΎΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΠΙΣΤΕΎΩ (G4100) верить. ΠΆΣΧΕΙΝ _praes. act. inf. от_ ΠΆΣΧΩ (G3958) страдать.... [ Continue Reading ]

Philippians 1:30

ΆΓΏΝ (G73) конфликт, битва. Это слово определяет апостольское служение Павла, 183). ΈΧΟΝΤΕΣPRAES. _act. part. от_ ΕΧΩ (G2192) иметь, ΟΊΟΣ (G3634) какого рода, ΕΪΔΕΤΕ _aor. ind. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть, ΆΚΟΎΕΤΕ _praes. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать.... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament