Having swerved

(αστοχησαντες). First aorist active participle of αστοχεω, compound Koine verb (Polybius, Plutarch) from αστοχος (α privative and στοχος, a mark), "having missed the mark." In N.T. only here, 1 Timothy 6:21; 2 Timothy 2:18. With the ablative case ων (which).Have turned aside

(εξετραπησαν). Second aorist passive indicative of εκτρεπω, old and common verb, to turn or twist out or aside. In medical sense in Hebrews 12:13. As metaphor in 1 Timothy 1:6; 1 Timothy 6:20; 2 Timothy 4:4.Vain talking

(ματαιολογιαν). Late word from ματαιολογος, only here in N.T., in the literary Koine.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament