I did not myself burden you

(εγω ου κατεβαρησα υμας). First aorist active of late verb καταβαρεω, to press a burden down on one. Only here in N.T.Crafty

(πανουργος). Old word from παν, all, and εργο, to do anything (good or bad). Good sense is skilful, bad sense cunning. Only here in N.T. and Paul is quoting the word from his enemies.With guile

(δολω). Instrumental case of δολος, bait to catch fish with. The enemies of Paul said that he was raising this big collection for himself. Moffatt has done well to put these charges in quotation marks to make it plain to readers that Paul is ironical.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament