έστω praes. imper. act. от είμί (G1510) быть. "Пусть будет". Предыдущее предложение следует рассматривать как подлежащее imper. (RG, 596).
κατεβάρησα aor. ind. act. от καταβαρέω (G2599) тяготеть над кем-л., быть обременительным, возлагать груз на кого-л. ύπάρχωνpraes. act. part. от ύπάρχω (G5225) быть, существовать, быть по существу (Hughes),
πανούργος (G3835) (πάν и έργον) каждая работа; готовый к любой уловке, искусный и без угрызений совести (Hughes),
δόλος (G1388) искусность, хитрость, уловка (см. 2 Corinthians 4:2).
έλαβον aor. ind. act. от λαμβάνω (G2983) брать, ловить. Это метафора из языка охотников или рыбаков; он поймал их в сети своего коварства (Plumter).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament