2 Corinthians 12:1

ΚΑΥΧΆΣΘΑΙ _praes. med. (dep.) inf. от_ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ (G2744) хвалиться. Дополнительный _inf._ при последующем безличном гл. _Praes._ указывает на последующее действие: "я должен продолжать хвастаться" (Martin), ΔΕΊ _praes. ind. act._ (G1163); необходимо. ΣΥΜΦΈΡΟΝ _praes. act. part. от_ ΣΥΜΦΈΡΩ (G4851)... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:2

ΆΝΘΡΩΠΟΣ (G444) человек. Для раввинистического стиля было характерно заменять безличным словом ("человек") формы 1 и 2 лица, когда человек говорил о себе (SB, 3:530f). ΈΤΟΣ (G2094) год. ΔΕΚΑΤΈΣΣΑΡΕΣ (G1180) четырнадцать. Это должно было быть около 44 г., но этот эпизод жизни Павла нам неизвестен ... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:4

ΉΡΠΆΓΗ _aor. ind. pass. от_ ΑΡΠΆΖΩ (G726) хватать (_см._ 2 Corinthians 12:2). ΠΑΡΆΔΕΙΣΟΣ (G3857) рай. Это слово обозначает пристанище блаженных в самом центре небес (Hughes; Furnish; _см._ Luke 23:43). ΉΚΟΥΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΆΚΟΎΩ (G191) слышать, ΆΡΡΗΤΟΣ (G731) отглагольное _adj._, неизречен... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:5

ΎΠΈΡ (G5228) от имени, на благо, ΚΑΥΧΉΣΟΜΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ (G2744) славить, ΕΊ ΜΉ кроме, ΆΣΘΕΝΕΊΑΙΣ (G769) слабость.... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:6

ΈΆΝ (G1437) если. Вводит _conj._, в котором условие считается возможным, ΘΕΛΉΣΩ _aor. conj. act. от_ ΘΈΛΩ (G2309) желать, хотеть, выбирать. Этот стих несет в себе оттенок предпочтения (Barrett), КАΥΧΉΣΑΣΘΑΙ _aor. med. (dep.) inf. от_ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ (G2744) славить, ΈΣΟΜΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΕΊ... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:7

ΥΠΕΡΒΟΛΉ (G5236) _dat. sing._ избыток, чрезвычайное качество или особенность, здесь instr. _dat._ ΆΠΟΚΆΛΥΨΙΣ (G602) откровение. ΎΠΕΡΑΊΡΩΜΑΙ _praes. conj. med. от_ ΎΠΕΡΑΊΡΩ (G5229) поднимать выше, _med._ подниматься выше, возвышаться. Предложное сочетание имеет значение превосходства (МН, 326). _Con... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:8

ΤΡΊΣ (G5151) трижды, ΠΑΡΕΚΆΛΕΣΑ _aor. ind. act. от_ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ (G3870) просить, договариваться. ΆΠΟΣΤΉ _aor. conj. act. от_ ΆΦΊΣΤΗΜΙ (G868) уходить, уезжать. Гл. обычно относится к людям, а не предметам (Hughes).... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:9

ΕΊΡΗΚΕΝ _perf. ind. act. от_ ΛΈΓΩ (G3004) говорить. _Perf._ предполагает, что слова эти остаются с Павлом как постоянный источник уверенности и утешения (Bruce; IBG, 15). ΆΡΚΕΪ́ _praes. ind. act. от_ ΆΡΚΈΩ (G714) быть достаточным, хватать, соответствовать определенной цели, вести к удовлетворению... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:10

ΔΙΌ (G1352) следовательно, ΕΥΔΟΚΏ _praes. ind. act. от_ ΕΎΔΟΚΈΩ (G2106) получать удовольствие от чего-л., быть довольным. Возможно, iterat.: "я неоднократно получал удовольствие" ΥΒΡΊΣ (G5196) оскорбление, обида. Имеется в виду поведение, рассчитанное на то, чтобы публично оскорбить или унизить че... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:11

ΓΈΓΟΝΑ _perf. ind. act. от_ ΓΊΝΟΜΑΙ (G1096) становиться. Этот гл. эмфатический, он обозначает, что происходит нечто ожидаемое или предсказанное (Plummer). ΆΦΡΩΝ (G878) глупый (_см._ 2 Corinthians 12:6). ΉΝΑΓΚΆΣΑΤΕ _aor. ind. act. от_ ΑΝΑΓΚΆΖΩ (G315) призывать. ΏΦΕΙΛΟΝ _impf. ind. act. от_ ΟΦΕΊΛΩ ... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:12

ΣΗΜΕΊΑ (G4592) знак (DPL, 875-77). ΆΠΟΣΤΌΛΟΥ _gen. от_ ΑΠΌΣΤΟΛΟΣ (G652) апостол; _gen._ принадлежности апостолу или характеризующий апостола, ΚΑΤΕΙΡΓΆΣΘΗ _aor. ind. pass. от_ ΚΑΤΕΡΓΆΖΩ (G2716) производить, создавать, ΣΗΜΕΊΟΙΣ _dat. pl. от_ ΣΗΜΕΙΟΝ (G897) знак. _Instr. dat._ ΤΈΡΑΣ (G5059) чудо.... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:13

О _асс. n. от_ ΌΣ (G3739) кто, что. _асс._ отношения: по отношению к чему? где? ΉΣΣΏΘΗΤΕ _aor. ind. pass. от_ ΈΣΣΌΟΜΑΙ (G2274) делать меньше, ставить ниже; _pass._ терпеть поражение, быть слабее или ниже; здесь: "в каком отношении вы хуже других церквей?" (BAGD). ΎΠΈΡ (G5228) с _асс._ чем. Предлог... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:14

ΙΔΟΎ _aor. imper. act. от_ ΌΡΆΩ (G3708) видеть; здесь: смотрите! Вот! ΤΡΊΤΟΝ ΤΟΫ́ΤΟ (G5154; G3778) "это в третий раз" ΈΤΟΊΜΩΣ (G2093) с готовностью. Используется с гл. ΈΧ (G2192) _praes. ind. act._ Иметь готовность, то есть быть готовым сделать что-л. ΈΛΘΕΊΝ _aor. act. inf. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) при... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:15

ΉΔΙΣΤΑ (G2234), _см._ 2 Corinthians 12:9. ΔΑΠΑΝΉΣΩ _fut. ind. act. от_ ΔΑΠΑΝΆΩ (G1159) тратить деньги, быть расточительным, использовать, расточать (GELTS, 95). Об использовании этого слова в папирусах _см._ ММ; Preisigke, 1:319, об использовании его у Иосифа Флавия (использовать, потреблять, съеда... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:16

ΈΣΤΩ _praes. imper. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть. "Пусть будет". Предыдущее предложение следует рассматривать как подлежащее _imper._ (RG, 596). ΚΑΤΕΒΆΡΗΣΑ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΑΒΑΡΈΩ (G2599) тяготеть над кем-л., быть обременительным, возлагать груз на кого-л. ΎΠΆΡΧΩΝPRAES. _act. part. от_ ΎΠΆΡΧΩ ... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:17

ΜΉ (G3361) вводит вопрос, на который ожидается отрицательный ответ, ΤΙΝΑ _асс. от_ ΤΙΣ (G5100) любой, кто бы ни. Анаколуф передается личным prop. в предложной фразе ΔΙ' ΑΎΤΟΎ. "Любой из тех, кого я посылал — я ведь не обманывал вас через него, не правда ли?" Об обороте _см._ RG, 436; IBG, 176; BG,... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:18

ΠΑΡΕΚΆΛΕΣΑ _aor. ind. act. от_ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ (G3870) просить, молить, побуждать, ΣΥΝΑΠΈΣΤΕΙΛΑ _aor. ind. act. от_ ΣΥΝΑΠΟΣΤΈΛΛΩ (G4882) посылать кого-л. вместе с другим, посылать вместе, ΜΉΤΙ (G3385) вопросительная частица используется в вопросах, на которые ожидается ответ: "нет" "конечно нет" (BD, 22... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:19

ΠΆΛΑΙ (G3819) давно, в прошлом. Используется с _praes._, который объединяет вместе прошлое и настоящее действие в одной фразе: "вы думали обо всем этом?" (М, 119; RG, 89). ΔΟΚΕΪ́ΤΕ _praes. ind. act. от_ ΔΟΚΈΩ (G1380) полагать, думать. По поводу _praes. см._ предыдущее слово, ΆΠΟΛΟΓΟΎΜΕΘΑ _praes.... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:20

ΦΟΒΟΎΜΑΙ (G5399) _praes. ind. med. (dep.)_ бояться, быть испуганным, ΜΉ ΠΩΣ (G3361; G4458) чтобы не, никоим образом. Об использовании этих слов с гл. опасения _см._ RG, 99; SMT, 95. С последующим _conj._ обозначает страх и неуверенность, связанные с будущим (МТ, 99). ΈΛΘΏΝ _aor. act. part. от_ ΈΡΧ... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 12:21

ΠΆΛΙΝ (G3825) снова. Это слово может относиться либо к _part._, либо к основному гл. (Barrett; Hughes), ΈΛΘΌΝΤΟΣ _aor. act. part. (temp.) от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) приходить. _Gen. abs._, "когда я приду" (BD, 218). ΤΑΠΕΙΝΏΣΗ _aor. conj. act. от_ ΤΑΠΕΙΝΌΩ (G5013) принижать, унижать. _Aor._ указывает на с... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament