2 Corinthians 11:1

ΌΦΕΛΟΝ (G3785) о если бы, было бы (BAGD); по поводу формы _см._ RG, 1003; BD, 37. Это слово используется как частица с _impf._ или _aor. ind._, для выражения недостижимого желания (BD, 181). ΆΝΕΊΧΕΣΘΕ _impf. ind. med. (dep.) от_ ΆΝΈΧΟΜΑΙ (G430) сносить, терпеть, справляться с (BAG), ΜΟΥ _gen. от_... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:2

ΖΗΛΏ _praes. ind. act. от_ ΖΗΛΌΩ (G2206) ревновать, ΖΉΛΟΣ (G2206) ревность. Это слово произошло от метафоры, связанной с браком (Barrett; Martin). Здесь _dat._ средства или образа действия, ΉΡΜΟΣΆΜΗΝ _aor. ind. med. от_ ΑΡΜΌΖΩ (G718) согласовывать, соединяться, гармонировать, отдавать замуж, обруч... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:3

ΦΟΒΟΎΜΑΙ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΦΟΒΈΟΜΑΙ (G5399) бояться, страшиться, ΜΉ (G3361) с последующим _conj._, "чтобы никаким образом не" (RWP). ΌΦΙΣ (G3789) змея, ΈΞΗΠΆΤΗΣΕΝ _aor. ind. act. от_ ΕΞΑΠΑΤΆΩ (G1818) обманывать. Предложное сочетание перфектно: "полностью обманывать" (_см._ 1 Timothy 2:... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:4

ΕΊ (G1487) если; с _ind._ вводит условие, которое считается истинным, ΈΡΧΌΜΕΝΟΣ _praes. med. (dep.) part. от_ ΈΡΧΟΜΑΙ (G2064) идти, приходить. Subst. part., с артиклем указывает на конкретное лицо, хорошо известное читателям. По поводу обсуждения _см._ Martin, ΚΗΡΎΣΣΕΙ _praes. ind. act. от_ ΚΗΡΎΣΣ... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:5

ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ (G3049) _praes. ind. med. (dep.)_ рассматривать, судить, подводить итоги, ΜΗΔΈΝ = ΟΎΔΈΝ (G3367) _асс._ нет, ни одного; _асс._ ссылки: "по отношению к чему-л." "вообще никакого" (Barrett), ΎΣΤΕΡΗΚΈΝΑΙ _perf. act. inf. от_ ΎΣΤΕΡΈΩ (G5302) недоставать, не хватать. _Inf._ в косвенной речи,... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:6

ΕΊ ΔΕ ΚΑΊ но даже если, ΙΔΙΏΤΗΣ (G2399) частное лицо, в отличие от занимающего должность или обладающего какими-л. навыками и знаниями, непрофессионал (TDNT; Barrett; RWP; TLNT). Это слово сопровождается _dat._ ссылки, ΆΛΛ' ΟΎ ΤΉ ΓΝΏΣΕΙ но не в познании на самом деле, ΈΝ ΠΑΝΤΊ (G1722; G3956) во вс... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:7

Ή (G2228) или. ΈΠΟΊΗΣΑ _aor. ind. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать, поступать, ΤΑΠΕΙΝΏΝ _praes. act. part. от_ ΤΑΠΕΙΝΌΩ (G5013) принижать, унижать, ΎΨΩΘΉΤΕ _aor. conj. pass. от_ ΎΨΌΩ (G5312) поднимать, возвышать; _conj._ с ΊΝ (G2443) выражает цель, ΌΤ (G3754) потому что. ΔΩΡΕΆΝ (G1432) ado. безвозм... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:8

ΆΛΛΟΣ (G243) другой; имеются в виду разные церкви Коринфа, ΈΣΎΛΗΣΑ _aor. ind. act. от_ ΣΥΛΆΩ (G4813) грабить. Это слово обозначало ограбление храмов либо грабеж солдат (Hughes; Barrett; Furnish), ΛΑΒΏΝ _aor. act. part. от_ ΛΑΜΒΆΝΩ (G2983) брать, принимать. Part, средства или образа действия, объяс... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:9

ΠΑΡΏΝ _praes. act. part. от_ ΠΑΡΕΊΜΙ (G3918) присутствовать. Temp. _part._ выражает одновременность, ΎΣΤΕΡΗΘΕΊΣ _aor. pass. part._ (G5302) недоставать, ΚΑΤΕΝΆΡΚΗΣΑ _aor. ind. act. от_ ΚΑΤΑΝΑΡΚΆΩ (G2655) быть в тягость, обременять. Имя происходит от простого гл., обозначающего действие электрическо... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:10

ΈΣΤΙΝ _praes. ind. act. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть. Гл. эмфатический по положению в предложении, ΆΛΉΘΕΙΑ ΧΡΙΣΤΟΎ истина Христа. Это выражение указывает на интенсивность чувств Павла, его следует воепринимать как торжественное заявление (Bruce; IBG, 112). ΚΑΎΧΗΣΙΣ (G2746) похвальба. ΦΡΑΓΉΣΕΤΑΙ _fut. in... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:11

ΔΙΆ ΤΊ (G1223; G5101) почему? ΟΊΔΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G3617) знать. Def. perf. со _знач. praes._ Об этом слове _см._ ND, 344-56.... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:12

ΠΟΙΉΣΩ _fut. ind. act. от_ ΠΟΙΈΩ (G4160) делать, ΈΚΚΌΨΩ _aor. conj. act. от_ ΈΚΚΌΠΤΩ mi 716) отрубать, удалять, уничтожать (BAGD; GELTS, 137; CCFJ, 2:56). _Conj._ с ΪΝ (G2443) используется для выражения цели. ΑΦΟΡΜΉ (G874) возможность, основание для действия (_см._ 2 Corinthians 5:12). ΘΕΛΌΝΤΩΝ _... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:13

ΤΟΙΟΎΤΟΣ (G5108) подобный, ΨΕΥΔΆΠΌΣΤΟΛΟΣ (G5570) ложный апостол, псевдоапостол (DPL, 644-53)."ΈΡΓΆΤΗΣ (G2040) тот, кто работает, ΔΌΛΙΟΣ (G1386) обманный, мошеннический, хитрый, обманчивый. Основное значение этого слова: "наживка для рыбы"; потом, любое хитроумное приспособление для обмана или ловл... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:14

ΘΑΎΜΑ (G2295) чудо, нечто удивительное. ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΊΖΕΤΑΙ _praes. ind. med. от_ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΊΖΩ (G3345) преобразовывать (_см._ 2 Corinthians 11:13). ΆΓΓΕΛΟΝ ΦΩΤΌΣ (G32; G5457) _асс. sing._ (в) ангела света. Описательный _gen._ указывает на особенность или, возможно, на внешний вид. Этот термин исполь... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:15

ΔΙΆΚΟΝΟΙ ΑΎΤΟΎ (G1249) "его служители"; _obj. gen._ те, кто служит сатане, ΈΣΤΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΕΙΜΊ (G1510) быть.... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:16

ΜΉ (G3361) используется с _aor. conj._ в отр. запрете (RG, 933). ΔΌΞΗ _aor. conj. act. от_ ΔΟΚΈΩ (G1380) полагать, думать. Запретный _aor. conj._ может использоваться для предотвращения начала действия, без оттенка немедленности (MKG, 273). _Aor._ предполагает, что никто этого не сделал (RG, 853).... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:17

ΚΑΤΆ (G2596) с _асс._ согласно, согласно стандартам. Павел не имеет в виду, что его писания не богодухновенны; это выражение значит: "в соответствии с характером или примером Христа" (Hughes), ΎΠΌΣΤΑΣΙΣ (G671) основание, упование (_см._ Hebrews 11:1), с последующим описательным или атрибутивным _ge... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:18

ΚΑΥΧΏΝΤΑΙ _praes. ind. med. (dep.)_ ΚΑΥΧΉΣΟΜΑΙ _fut. ind. med. (dep.) от_ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ (G2744) хвалиться. О самовосхвалении в риторике _см._ Forbes, "Comparison, Self Praise and Irony" NTS 32 (1986): 8-10.... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:19

ΉΔΈΩΣ (G2234) _adv._ радостно, с ликованием. Павел говорит с острейшей иронией (BD, 262). ΆΝΈΧΕΣΘΕ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΆΝΈΧΟΜΑΙ (G430) терпеть, выносить кого-л., с последующим _gen._ ΦΡΌΝΙΜΟΣ (G5429) мудрый, понимающий, ΌΝΤΕΣ _praes. act. part. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть. Part, может быть усту... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:20

ΆΝΈΧΕΣΘΕ _praes. ind. med. (dep.) от_ ΆΝΈΧΟΜΑΙ (G430) терпеть ΚΑΤΑΔΟΥΛΟΪ́ _praes. ind. act. от_ ΚΑΤΑΔΟΥΛΌΩ (G2615) порабощать. Используется в _conj._, предполагающем реальность условия, ΚΑΤΕΣΘΊΕΙ _praes. ind. act. от_ ΚΑΤΕΣΘΊΩ (G2719) съедать, поглощать. Предложное сочетание имеет перфективирующее... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:21

ΚΑΤΆ άτιμίαν (G2596; G819) к стыду. Здесь Павел говорит с иронией (RWP). ώς ΌΤ подобно этому; то есть "подобно тому, что говорили эти люди" (Hughes), ΉΣΘΕΝΉΚΑΜΕΝ _perf. ind. act. от_ ΆΣΘΕΝΈΩ (G19) быть слабым, быть бессильным. Здесь может идти речь о слабости, вызванной страхом или осторожностью (B... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:22

ΕΒΡΑΊΟΣ (G1445) еврей. Это термин для обозначения чистокровного иудея; иногда иудей, говорящий по-еврейски или иудей из Палестины (TDNT; Lietzmann; Windisch; Barrett; OPSC, 41-46). ΊΣΡΑΗΛΊΤΗΣ (G2475) израильтянин. Подчеркивает общественный и религиозный характер, а также принадлежность к народу, по... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:23

ΔΙΆΚΟΝΟΙ Χριστού служители Христа. _Gen._ является объектным: те, кто служит Христу, ΠΑΡΑΦΡΌΝΩΝ _praes. act. part. от_ ΠΑΡΑΦΡΟΝΈΩ (G3912) быть вне себя, страдать от умственного расстройства. "Я говорю, как сумасшедший" (ММ), ΎΠΈΡ (G5228) больше, выше. Здесь используется как _adv._, больше, в больш... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:24

ΠΕΝΤΆΚΙΣ (G3999) пять раз. ΤΕΣΣΑΡΆΚΟΝΤΆ (G5062) сорок, ΠΑΡΆ ΜΊΑΝ (G3844; G1520) без одного. Это было иудейское наказание, основанное на Deuteronomy 25:2 и далее. Обе руки человека привязывались к столбу, с него снимали одежду и обнажали грудь. С помощью плетки, сделанной из ремней телячьей и ослин... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:25

ΤΡΊΣ (G5151) три раза, ΈΡΑΒΔΊΣΘΗΝ _aor. ind. pass. от_ ΡΑΒΔΊΖΩ (G4463) бить палками. Это римский метод избиения, часто применяемый для принуждения стражами порядка (_см._ Acts 16:22; TDNT; RAC, 9:469-90; Furnish). В случае с Павлом это было, вероятно, наказание, назначенное городским советом (BAGD)... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:26

ΌΔΟΙΠΟΡΊΑ (G3597) поход, путешествие. ΚΊΝΔΥΝΟΣ (G2794) опасность. Последующий _gen._ показывает, откуда исходит опасность. ΠΟΤΑΜΌΣ (G4215) река. Иногда пересечь реку было очень трудно; в одно мгновение полувысохшее русло могло превратиться в мощный поток (Barrett; Furnish), ΛΗΣΤΉΣ (G3027) грабите... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:27

ΚΌΠΟΣ (G2873) работа (_см._ 2 Corinthians 11:23). ΜΌΧΘΩ (G3449) _dat. sing._ труд, работа. Это слово обозначат борьбу и тяготы (Plummer). ΑΓΡΥΠΝΊΑ (G70) бодрствование, бессонница (Martin). Очевидно, это относится к бессонным ночам, которые Павел провел, работая и проповедуя (Windisch). ΛΙΜΌΣ (G30... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:28

ΧΩΡΊΣ (G5565) помимо, кроме, ΠΑΡΕΚΤΌΣ (G3924) внешний; то есть внешние страдания, или же может иметь значение: "помимо этого еще вещи, которые я не упомянул" (Hughes), ΈΠΊΣΤΑΣΙΣ (G1989) давление, стресс. Вероятно, это относится к ежедневному грузу ответственности (Hughes), ΜΈΡΙΜΝΑ (G3308) тревога... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:29

ΆΣΘΕΝΕΪ́ _praes. ind. act. от_ ΆΣΘΕΝΈΩ (G770) быть слабым, ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΕΤΑΙ _praes. ind. pass. от_ ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΩ (G4624) сбивать с пути. Скорее всего, это значит завлекать в смертельную ловушку; _pass._ быть пойманным. Относится к моральному оскорблению, которое убивает духовно (Lenski). ΠΥΡΟΎΜΑΙ _prae... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:30

ΚΑΥΧΆΣΘΑΙ _praes. med. (dep.) inf. от_ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ (G2744) хвалиться, славить. _Inf._ как дополнение последующего безличного гл. ΔΕΊ _praes. ind. act._ (G1163) необходимо, с _inf._ указывает на логическую необходимость. ΤΆ ΤΗΣ ΆΣΘΕΝΕΊΑΣ (G769) вещи, относящиеся к моей слабости, ΚΑΥΧΉΣΟΜΑΙ _fut. ind.... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:31

ΟΊΔΕΝ _perf. ind. act. от_ ΟΙΔΑ (G1492) знать. Def. perf. со _знач. praes._ ών _praes. act. part. от_ ΕΊΜΊ (G1510) быть. Subst. part. подчеркивает длительность, ΕΎΛΟΓΗΤΌΣ (G2128) благословенный (_см._ 2 Corinthians 1:3). ΨΕΎΔΟΜΑΙ (G5574) _praes. ind. med. (dep.)_ лгать.... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:32

ΈΘΝΆΡΧΗΣ (G1481) этнарх. По-видимому, этот термин обозначает представителя подчиненного народа, которому дана некоторая власть над собственным народом, но при этом он несет ответственность перед иностранной доминирующей властью (TJ, 42-43; ISBE, 2:199; Furnish; Martin). Об упоминании Ареты в этом от... [ Continue Reading ]

2 Corinthians 11:33

ΘΥΡΊΔΟΣ _gen. от_ ΘΥΡΊΣ (G2376) окно. Маленькое отверстие в стене, через которое опустили вниз Св. Павла (Plummer). ΣΑΡΓΆΝΗ (G4553) _dat. sing._ корзина, плетеный короб, ΈΧΑΛΆΣΘΗΝ _aor. ind. pass. от_ ΧΑΛΆΩ (G5465) опускать, ΔΙΆ (G1223) с _gen._ через. ΤΕΊΧΟΣ (G1223) стена, ΈΞΈΦΥΓΟΝ _aor. ind.... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament