Followed after

(ηκολουθε). Imperfect active of ακολυθεω, was following. Cheated of their purpose to lynch Paul, they were determined to have his blood.Crying out

(κραζοντες). Construction according to sense, plural masculine participle agreeing with neuter singular substantive πληθος (Robertson, Grammar, p. 401).Away with him

(Αιρε αυτον). The very words used by the mob to Pilate when they chose Barabbas in preference to Jesus (Luke 23:18, Αιρε τουτον). He will hear it again from this same crowd (Acts 22:22). It is the present imperative (αιρε) as in Luke 23:18, but some may have used the urgent aorist active imperative as also in the case of Jesus John 19:15, αρον, αρον with σταυρωσον added). Luke does not say that this mob demanded crucifixion for Paul. He was learning what it was to share the sufferings of Christ as the sullen roar of the mob's yells rolled on and on in his ears.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament