Upon the stairs

(επ τους αναβαθμους). From ανα, up, and βαινω, to go. Late word, in LXX and Koine writers. In the N.T. only here and verse Acts 21:40.So it was

(συνεβη). Second aorist active of συμβαινω, to happen (see on Acts 20:19) with infinitive clause as subject here as often in the old Greek.He was borne

(βασταζεσθα αυτον). Accusative of general reference with this subject infinitive, present passive of βασταζω, to take up with the hands, literally as here.Violence

(βιαν). See on Acts 5:26. Βιαζω, to use force, is from βια.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament