Do not therefore yield unto them

(Συ ουν μη πεισθηις αυτοις). First aorist passive subjunctive of πειθω, common verb, here to be persuaded by, to listen to, to obey, to yield to. With negative and rightly. Do not yield to them (dative) at all. On the aorist subjunctive with μη in prohibitions against committing an act see Robertson, Grammar, pp. 851-4.For there lie in wait

(ενεδρευουσιν γαρ). Present active indicative of ενεδρευω, old verb from ενεδρα (verse Acts 23:16), in the N.T. only here and Luke 11:54 which see.Till they have slain him

(εως ου ανελωσιν αυτον). Same idiom as in verse Acts 23:12 save that here we have ανελωσιν (second aorist active subjunctive) instead of αποκτεινωσιν (another word for kill), "till they slay him."Looking for the promise from thee

(προσδεχομενο την απο σου επαγγελιαν). This item is all that is needed to put the scheme through, the young man shrewdly adds.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament