The Pharisees therefore laid among themselves

(ο ουν Φαρισαιο ειπαν προς εαυτους). Graphic picture of the predicament of the Pharisees standing off and watching the enthusiastic crowds sweep by. As people usually do, they blame each other for the defeat of their plots against Jesus and for his final victory, as it seemed.Behold how ye prevail nothing

(θεωρειτε οτ ουκ ωφελειτε ουδεν). It was a pathetic confession of failure because the rest of the plotters had bungled the whole thing. "Ye help nothing at all" by your plots and plans.Lo, the world is gone after him

(ιδε ο κοσμος οπισω αυτου απηλθεν). Exclamatory use of ιδε and timeless aorist active indicative of απερχομα. The "world" is a bunch of fools, they feel, but see for yourselves. And the Sanhedrin had advertised to "find" Jesus! They can find him now!

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament