Not many days after

(μετ' ου πολλας ημερας). Literally, after not many days. Luke is fond of this idiom (Luke 7:6; Acts 1:5).Took his journey

(απεδημησεν). First aorist active indicative of αποδημεω (from αποδημος, away from home). Common verb. In the N.T. here and Matthew 21:33; Matthew 25:14; Mark 12:1; Luke 20:9. He burned all his bridges behind him, gathering together all that he had.Wasted

(διεσκορπισεν). First aorist active indicative of διασκορπιζω, a somewhat rare verb, the very opposite of "gathered together" (συναγογων). More exactly he scattered his property. It is the word used of winnowing grain (Matthew 25:24).With riotous living

(ζων ασωτως). Living dissolutely or profligately. The late adverb ασωτως (only here in the N.T.) from the common adjective ασωτος (α privative and σωζω), one that cannot be saved, one who does not save, a spendthrift, an abandoned man, a profligate, a prodigal. He went the limit of sinful excesses. It makes sense taken actively or passively (prodigus or perditus), active probably here.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament