The goodman of the house

(τω οικοδεσποτη). A non-classical word, but in late papyri. It means master (δεσποτ) of the house, householder. The usual Greek has two separate words, οικου δεσποτης (master of the house).My guest-chamber

(το καταλυμα μου). In LXX, papyri, and modern Greek for lodging-place (inn, as in Luke 2:7 or guest-chamber as here). It was used for καν or χαραςανσερα.I shall eat

(φαγω). Futuristic aorist subjunctive with οπου.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament