1 Peter 2:1

All [π α σ α ν - π α ν τ α]. Lit., every, or all manner of. Evil - speaking [κ α τ α λ α λ ι α ς]. Lit., speakings against. A rare word. Only here and 2 Corinthians 12:20.... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:2

New - born [α ρ τ ι γ ε ν ν η τ α]. Peculiar to Peter, and only in this passage. Lit., born but just now [α ρ τ ι]. Babes [β ρ ε φ η]. The word signifying peculiarly a child at birth, or of tender years. See Luke 18:15; Acts 7:19. Of the infant Jesus, Luke 2:12, 1 Peter 2:1 6Here marking the recen... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:3

Ye have tasted [ε γ ε υ σ α σ θ ε]. Aorist tense. More literally, ye tasted. "A taste excites the appetite" (Bengel). Compare long for, ver. 2, and Psalms 34:8. Gracious [χ ρ η σ τ ο ς]. Actively benignant, "as distinguished from other adjectives which describe goodness on the side of its sterling... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:4

Coming [π ρ ο σ ε ρ χ ο μ ε ν ο ι]. Indicating a close [π ρ ο ς] and an habitual (present participle) approach and an intimate association. A living stone [λ ι θ ο ν ζ ω ν τ α]. Omit as unto. So Rev. The words are in apposition with whom (Christ). Compare Peter's use of the same word, stone, in Act... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:5

Living stones - built up - a spiritual house. It seems as though Peter must have had in mind the conception embodied in Christ's commission to him, of a building erected upon a rock. The metaphor of a house built of living stones is violent, and sufficiently characteristic of Peter; yet it pictures,... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:6

It is contained [π ε ρ ι ε χ ε ι]. From peri, round about, and ecw, to hold. Hence, to contain or comprehend. So Luke 5:9, he was astonished [θ α μ β ο ς α υ τ ο ν π ε ρ ι ε σ χ ε ς]; lit., astonishment held him encompassed. Also, Acts 23:25, " He wrote a letter after this manner [π ε ρ ι ε χ ο υ σ... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:7

He is precious [η τ ι μ η]. Wrong. Render, as Rev., For you therefore which believe is the preciousness (honor, in margin). Is made the head of the corner [ε γ ε ν η θ η ε ι ς κ ε φ α λ η ν γ ω ν ι α ς]. Rev., correctly, "was made." The preposition eijv, unto, carrying the idea of coming unto the p... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:9

Generation [γ ε ν ο ς]. Better, Rev., race : a body with a common life and descent. Nation [ε θ ν ο ς]. People [λ α ο ς]. The distinction between these three words cannot be closely pressed. Race emphasizes the idea of descent; nation, of community. Laov, people, occurring very often in the Septuag... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:10

People [λ α ο ς]. See on ver. 9, and note the choice of the term here. A people of God. Compare Romans 9:25; Romans 9:26.... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:11

Beloved [α γ α π η τ ο ι]. A favorite term with Peter, occurring eight times in the epistles. See the phrase, our beloved Barnabas and Paul, Acts 14:25, in the letter sent by the council at Jerusalem to the Gentile Christians, the account of which, doubtless, came from Peter. Compare our beloved bro... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:12

Conversation. Rev., behavior. See on ch. 1 Peter 1:15. Whereas [ε ν ω]. Rev., correctly, wherein; in the matter in which. They speak against (katalalousin). Compare evil - speakings, ver. 1, and Acts 28:22. Which they shall behold [ε π ο π τ ε υ ο ν τ ε ς]. Rev., beholding. Used by Peter only, here... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:13

Submit yourselves [υ π ο τ α γ η τ ε]. Rev., be subject. See Romans 13:1 sq. Ordinance of man [α ν θ ρ ω π ι ν η κ τ ι σ ε ι]. Lit., to every human creation or institution. Rev., creation, in margin. King. The emperor, styled king by Greek writers.... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:14

Sent [π ε μ π ο μ ε ν ο ι ς]. The present participle. In the habit of being sent : sent from time to time. By him. The king; not the Lord. Punishment [ε κ δ ι κ η σ ι ν]. Not strong enough. Better, vengeance, as Rev. Compare Luke 18:7; Romans 12:19. Them that do well [α γ α θ ο π ο ι ω ν]. Only h... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:15

Put to silence [φ ι μ ο υ ν]. A very graphic word, meaning to muzzle or gag. Compare 1 Corinthians 9:9; 1 Timothy 5:18. See on Matthew 22:12. Ignorance [α γ ν ω σ ι α ν]. In classical Greek it is an ignorance arising from not coming into contact with the person or thing to be known. It occurs only o... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:16

Using [ε χ ο ν τ ε ς]. Lit., having or holding. Cloke [ε π ι κ α λ υ μ μ α]. Only here in New Testament. Lit., a veil. The idea is that of using Christian freedom as a mask for ungodly license. Paul uses the kindred verb (Romans 4:7) of the covering of sins. On the sentiment, compare Galatians 5:13... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:18

Servants [ο ι κ ε τ α ι]. Household servants. So Rev., in margin. Not a common term in the New Testament, occurring only in three other passages : Luke 16:13; Acts 10:7; Romans 14:4. Some suppose that Peter intended to cover by it freedmen and other dependents in the household, or that he uses it wi... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:19

Conscience toward God [σ υ ν ε ι δ η σ ι ν θ ε ο υ]. Rev., in margin, conscious of God. The idea is not conscientiousness in the ordinary sense, but the conscious sense of one's relation to God; his consciousness of God. Thus one suffers patiently, not from a conscientious sense of dury, but from an... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:20

What glory [π ο ι ο ν κ λ ε ο ς]. Lit., what kind of glory. This word for glory occurs nowhere else in the New Testament. Buffeted [κ ο λ α φ ι ζ ο μ ε ν ο ι]. See Matthew 26:67 : struck with the fist. This whole passage, vv. 19 - 24, bears the mark of Peter's memories of the scene of Christ's last... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:21

Leaving [υ π ο λ ι μ π α ν ω ν]. Only here in the New Testament. An example [υ π ο γ ρ α μ μ ο ν]. Only here in the New Testament. A graphic word, meaning a copy set by writing - masters for their pupils. Some explain it as a copy of characters over which the student is to trace the lines. Follow... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:22

Found [ε υ ρ ε θ η]. Stronger than the simple was, and indicating a guilelessness which had stood the test of scrutiny. Compare Matthew 26:60; John 18:38; John 19:4; John 19:6. Christ's sinlessness had also stood the test of Peter's intimacy.... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:23

Reviled - again [α ν τ ε λ ο ι δ ο ρ ε ι]. Only here in the New Testament. Committed himself [π α ρ ε δ ι δ ο υ]. But his gives a reflexive force to the verb which has no parallel. Commentators are divided, some supplying his cause, as Rev., in margin; others, his judgment; other, his revilers. Bett... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:24

Bare [α ν η ν ε γ κ ε ν]. See on ver. 5. Bare up to the cross, as to an altar, and offered himself thereon. The tree [ξ υ λ ο ν]. Lit., wood. Peter uses the same peculiar term for the cross, Acts 5:30; Acts 10:39. Being dead [α π ο γ ε ν ο μ ε ν ο ι]. Rev., more strictly, having died. Used here onl... [ Continue Reading ]

1 Peter 2:25

For ye were as sheep going astray [η τ ε γ α ρ ω ς π ρ ο β α τ α π λ α ν ω μ ε ν ο ι]; i e., as commonly understood, ye were like straying sheep. But the ye were should be construed with the participle going astray, the verb and the participle together denoting habitual action or condition. Render,... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament