Galatians 6:1

Overtaken in a fault [π ρ ο λ η μ φ θ η - ε ν τ ι ν ι π α ρ α π τ ω μ α τ ι]. The verb means lit. to take before; to anticipate or forestall. Elsewhere only Mark 14:8; 1 Corinthians 11:21. LXX, Wisd. 18 17. Not, be detected in the act by some one else before he can escape, but surprised by the fault... [ Continue Reading ]

Galatians 6:2

One another's burdens [α λ λ η λ ω ν τ α β α ρ η]. The emphasis is on one another's, in contrast with the selfishness which leaves others to take care of themselves. The primary reference in burdens is to moral infirmities and errors, and the sorrow and shame and remorse which they awaken in the off... [ Continue Reading ]

Galatians 6:3

Think [δ ο κ ε ι]. Sometimes rendered seems, 1 Corinthians 12:22; 2 Corinthians 10:9; Galatians 2:9; but think is Paul's usual meaning. Comp. Matthew 3:9; 1 Corinthians 11:16; Philippians 3:4. To be something [ε ι ν α ι τ ι]. For the phrase see Acts 5:36; Acts 8:9;... [ Continue Reading ]

Galatians 6:4

Prove [δ ο κ ι μ α ζ ε τ ω]. In Class. of assaying metals Comp. LXX, Proverbs 8:10; Proverbs 17:3; Sir. 2 5; also 1 Corinthians 3:13; 1 Peter 1:7. It is the classical verb for testing money; see Plato, Tim. 65 100 Dokimazein and purousqai to burn or try by fire occur together, Jeremiah 9:7; Psalms 1... [ Continue Reading ]

Galatians 6:5

Bear ye one another's burdens : every man shall bear his own burden. A kind of paradox of which Paul is fond. See Philippians 2:12; Philippians 2:13; 2 Corinthians 6:8-10; 2 Corinthians 7:10; 2 Corinthians 12:10. Paul means, no one will have occasion to claim moral superiority to his neighbor, for ... [ Continue Reading ]

Galatians 6:6

But, although each man is thus individualized as regards his burdens, Christian fellowship in all morally good things is to be maintained between the teacher and the taught. The passage is often explained as an injunction to provide for the temporal wants of Christian teachers. 90 But this is entire... [ Continue Reading ]

Galatians 6:7

Be not deceived [μ η π λ α ν α σ θ ε]. For the phrase see 1 Corinthians 6:9; 1 Corinthians 14:33; James 1:16. Deceive is a secondary sense; the primary meaning being lead astray. See on Mark 12:24. The connection of the exhortation may be with the entire section from ver. 1 (Eadie and Sieffert), but... [ Continue Reading ]

Galatians 6:8

To his flesh [ε ι ς τ η ν σ α ρ κ α ε α υ τ ο υ]. Rather, his own flesh. Eiv into : the flesh being conceived as the soil into which the seed is cast. Comp. Matthew 13:22. His own, because the idea of personal, selfish desire is involved. Corruption [φ θ ο ρ α ν]. Primarily, destruction, ruin; but... [ Continue Reading ]

Galatians 6:9

Be weary [ε ν κ α κ ω μ ε ν]. Lit. faint or lose heart. Comp. 2 Thessalonians 3:13. In due season [κ α ι ρ ω ι δ ι ω]. In the season which is peculiarly the harvest - time of each form of well - doing. See on ver. 5. Faint [ε κ λ υ ο μ ε ν ο ι]. Only here in Paul. See Matthew 14:32; Mark 8:3; Hebr... [ Continue Reading ]

Galatians 6:10

As we have opportunity [ω ς κ α ι ρ ο ν ε χ ω μ ε ν]. As there is a proper season for reaping, there is likewise a proper season for sowing. As this season comes to us, let us sow to the Spirit by doing good. Comp. Ephesians 5:16; Colossians 4:5. Let us do good [ε ρ γ α ζ ω μ ε θ α τ ο α γ α θ ο ν].... [ Continue Reading ]

Galatians 6:11

How large a letter [π η λ ι κ ο ι ς γ ρ α μ μ α σ ι ν]. More correctly, with how large letters. Grammata may mean an epistle, as Lat. literae, or epistles; but Paul habitually uses ejpistolh for an epistle. Grammasin means with characters, and phlikoiv refers to their size. It is claimed by some tha... [ Continue Reading ]

Galatians 6:12

To make a fair show [ε υ π ρ ο σ ω π η σ α ι]. N. T. o. o Class. o LXX In the flesh [ε ν σ α ρ κ ι]. Qualifying the verb to make a fair show. The whole phrase is well explained by Ellicott : "To wear a specious exterior in the earthly, unspiritual element in which they move." 'En sraki is not = amon... [ Continue Reading ]

Galatians 6:13

Neither they themselves who are circumcised [ο υ δ ε - ο ι π ε ρ ι τ ε μ ν ο μ ε ν ο ι α υ τ ο ι]. For neither, translate not even. Const. themselves with keep the law. The persons referred to are the same as those in ver. 12. The participle tells nothing as to the antecedents of these persons, whet... [ Continue Reading ]

Galatians 6:14

Contrast of Paul's own boasting and its ground with those of the false apostles. By whom [δ ι ο υ]. The relative may refer either to the cross, by which, or to Christ, by whom. The cross was a stumbling - block to the Jews (ch. 3 13), and it is the crucified Christ that Paul is emphasizing. Comp. c... [ Continue Reading ]

Galatians 6:15

A new creature [κ α ι ν η κ τ ι σ ι ς]. Comp. 2 Corinthians 5:17. For kainh new see on Matthew 26:29. For ktisiv on Romans 8:19; 2 Corinthians 5:17. Here of the thing created, not of the act of creating. The phrase was common in Jewish writers for one brought to the knowledge of the true God. Comp.... [ Continue Reading ]

Galatians 6:16

Rule [κ α ν ο ν ι]. P o. See on 2 Corinthians 10:13; 2 Corinthians 10:16; 2 Corinthians 10:9; 2 Corinthians 10:1 Emphasis on rule not this. Peace be on them [ε ι ρ η ν η ε π α υ τ ο υ ς]. The only instance of this formula in N. T. Commonly eijrhnh with the simple dative, peace unto you, as John 20:1... [ Continue Reading ]

Galatians 6:17

Henceforth [τ ο υ λ ο ι π ο υ]. Only here and Ephesians 6:10. Commonly to loipon. The genitive is temporal; at any time in the future as distinguished from throughout the future. Trouble me [κ ο π ο υ ς μ ο ι - π α ρ ε χ ε τ ε]. Lit. give me troubles; make it necessary for me to vindicate my aposto... [ Continue Reading ]

Galatians 6:18

The grace, etc. The same form of benediction occurs Philippians 1:25. Brethren. Rev. rightly puts the word at the end of the verse. The position is unusual. It would seem as if Paul intended to close this severe letter with an assurance that the "foolish Galatians" were still his brethren : They are... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament