Be persuaded. Dives had said, "they will repent." Abraham replies, "they will not be even persuaded."

Though one rose. Dives had said, "if one went."

From the dead [ε κ ν ε κ ρ ω ν]. Dives had said from the dead, but using a different preposition [α π ο]. It is wellnigh impossible to give the English reader this nice play of prepositions. The general distinction is ajpo, from the outside; ejk, from within. Thus Luke 2:4, Joseph went up from [α π ο] Galilee, the province, out of [ε κ] the city of Nazareth. Abraham's preposition (ejk, out of) implies a more complete identification with the dead than Dives' ajpo, from. A rising from among the dead was more than a messenger going from the dead. "We can hardly pass over the identity of the name Lazarus with that of him who actually was recalled from the dead; but whose return, far from persuading the Pharisees, was the immediate exciting cause of their crowning act of unbelief" (Alford).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament